Перевод "нацистский преследование" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

преследование - перевод : преследование - перевод : преследование - перевод : преследование - перевод : нацистский преследование - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нацистский преступник.
A Nazi criminal.
Пропаганда и нацистский военный фильм.
It is therefore a documentary.
Нацистский лидер сказал бы точно также.
A Nazi leader would not have said it differently.
Ненависть стала ответом на нацистский террор.
Hate and more hate was the answer to the Nazi terror.
Преследование
Stalking
Он живет в Софии, он нацистский агент.
He lives in Sofia, he's a Nazi agent. The salaud!
Немцы оккупировали Россию. Нацистский офицер захватил дом Гагариных,
A Nazi officer took over the Gagarin household, and he and his family built and lived in a mud hut.
Началось преследование.
But they escaped.
Судебное преследование
The Prosecution
Преследование турков.
The pursuit of the Turks.
Продолжайте преследование!
Kitahara! Pursue it!
Уголовное преследование мигрантов
Criminal liability of migrants
Полиция начала преследование.
A police pursuit began.
Преследование военных преступников
Prosecution of war criminals
2. Уголовное преследование
2. CRIMINAL PROSECUTION
Преследование может начаться.
The prosecution may begin.
Ты чувствуешь преследование.
You feel persecuted.
Именно нацистский лидер решил построить в Праге Музей вымершей расы .
It was the Nazi leader himself who decided to establish the Museum of an Extinct Race in Prague.
расследование и преследование преступлений
Effectiveness of counter terrorism machinery
Расследование и судебное преследование
Investigation and Prosecution
Судебное преследование предполагаемых преступников
quot Prosecution of alleged offenders
Очень тесное преследование, потрясающе.
Very close race, awesome.
Это даже не преследование.
There's nothing like a stalker.
Всем патрульным продолжайте преследование.
Right now, for instance, i know he's here. I can sense him. The rapist says he will never do that again.
Напротив любого проблеска надежды вырастал нацистский танк. Люди были ошеломлены и беспомощны.
There was a Nazi tank against every Polish hope... and the people were stunned and helpless.
Судебное преследование должно стать правилом.
Prosecution must become the rule.
Прекратите преследование СМИ Журналистиканепреступление СпаситеМальдивы
Stop the harassment of media.
Уголовное расследование и судебное преследование
With regard to criminal investigation and prosecution
А. Уголовное преследование за расизм
Criminal prosecution of racism
Уголовное преследование лиц, находящихся под
Guarantees in relation to custody 58 74
а) Преследование и физическое насилие
(a) Harassment and physical ill treatment
quot Судебное преследование предполагаемых преступников
quot Prosecution of alleged offenders
Правительство выступает за преследование нарушителей.
The Government had been encouraging prosecutions of offenders.
Веду преследование по шоссе 161.
In pursuit on Departmental Highway 161.
Преследование оппозиционных партий и независимых СМИ.
Harassment of opposition parties and independent media.
Преследование, вынесение судебного решения и санкции
Prosecution, adjudication and sanctions
Но преследование на этом не остановилось.
But the harassment did not stop there.
Преследование военных преступников 13 19 7
Prosecution of war criminals 13 19 5
Во первых, преследование счастья является обязательным.
My first point is that the pursuit of happiness is obligatory.
Позже, при таких лидерах, как Менахем Бегин, военные мероприятия оправдывались ссылками на нацистский геноцид.
Later still, under such leaders as Menachem Begin, military enterprises were justified by references to the Nazi genocide.
Вот почему преследование Ассанжа бесполезно и глупо.
This is why pursuing Assange is futile and absurd.
Можно ли представить такое преследование в ЕС?
Can anyone imagine such a prosecution occurring in the EU?
е) Преследование лиц, осуществляющих свои права, запрещено.
(e) Harassment of persons exercising their rights is prohibited.
3. Установление и преследование основных виновников геноцида
3. Identification and prosecution of persons primarily responsible for the genocide
В 1941, ребенком, был отправлен в нацистский концлагерь, провел там три года, в 1944 бежал.
He escaped in 1944 and in 1946 arrived safely in Israel where he became a schoolteacher in a kibbutz.

 

Похожие Запросы : нацистский офицер - нацистский сторонник - нацистский сочувствующий - нацистский салют - нацистский период - нацистский оккупационный - нацистский режим - нацистский террор - нацистский чиновник - нацистский митинг