Перевод "наш следующий шаг" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

следующий - перевод : следующий - перевод : наш - перевод :
Our

наш - перевод : шаг - перевод : шаг - перевод : наш - перевод : наш - перевод : следующий - перевод : следующий - перевод :
ключевые слова : Ours Friend Chance World Next Move Step Next Step Closer Forward Move Ahead

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Каков наш следующий шаг?
So what's the next move?
Каков наш следующий шаг?
But what's the next step?
Следующий шаг наш опыт.
And then the next step is our experiences.
Наш следующий шаг немного сложнее.
The next step is a little trickier.
Каков был наш следующий шаг?
And what'd we do then?
Наш следующий шаг будет сделать 3й пузырь.
Our next step is to twist the 3rd bubble.
Наш следующий шаг, нам нужно определить размер 5го пузыря.
And I believe most kids draw the same picture or similar picture of sailboat if you ask them to draw a boat. In the next step we have to measure the size of the fifth bubble.
Наш следующий шаг действительно зависит от размера остатка шарика.
Our next step actually depends on the size of the rest of the balloon.
СЛЕДУЮЩИЙ ШАГ
Margaret Mead . Part 1
Следующий шаг.
The next step.
Наш следующий шаг будет сделать примерно 3см пузырь на конце мачты.
The next step is to twist about one inch bubble at the end of the mast.
Наш следующий шаг зависит от того какую скульптурку мы хотим сделать.
Our next step could vary depending on what sculpture we want to make.
Наш следующий шаг заключается в том, чтоб прикрепить пузыри глаз к шляпе.
Our next step is to attach the eye bubbles to the hat.
Следующий шаг Европы
Europe s Next Move
Каков следующий шаг?
What's the next step?
Следующий шаг ключевой.
The next step is key.
Какой следующий шаг?
What's my next move?
Каков следующий шаг?
What is the next step?
уж они то, как никто другой должны предвидеть каким будет наш следующий шаг.
They're in really good shape to anticipate what we're going to want next.
Какой же следующий шаг?
So what was the next step?
Наш следующий.
We're on the next one.
Следующий шаг последовал очень быстро.
The next step was not long in coming.
Следующий шаг еще 15 вольт.
And then the next step is another 15 volts.
Сейчас время сделать следующий шаг.
It is now time to move on.
Следующий шаг ещё 15 вольт.
And then the next step is another 15 volts.
Теперь следующий шаг попробуйте вот это.
Now the next step try this.
Следующий шаг произошёл внутри этих сообществ.
Now the next step that happened is within these communities.
Следующий шаг, понять как стать учёным.
The next step is to learn the capability to make yourself a scientist.
Следующий шаг вашего эксперимента берём салфетку.
And so the next thing you need to do in your experiment is grab a napkin.
Стрелкой отмечен следующий шаг разрезать пополам.
My next step indicated by this arrow is to cut it in half.
Несомненно, их следующий шаг черный рынок.
Undoubtedly, their next step will be to the black market.
Следующий шаг в моих экспериментах, дорогая.
Another step in my experiment, my dear.
Наш следующий шах очевиден.
Our next step is obvious.
Следующий шаг должен состоят в повышении транспарентности.
The first step should be to increase transparency.
Следующий шаг настройки это создание учётных записей.
The next step in the configuration covers the news account.
Ручной переход на следующий шаг или слайд
Bullet
Следующий шаг в этой программе еще важнее.
The next step in this programme is even more important.
А вот следующий шаг называется всеобъемлющей ответственностью.
But the next step is called universal responsibility.
И какой же следующий шаг для Эфиопии?
So what's the next step for Ethiopia?
Я знаю, какой шаг для нас следующий.
I know what the next step is for us.
Следующий шаг и мы впадаем в благотворительность...
Next thing we're giving out charity...
Наш следующий шаг будет сделать 4й длинный пузырь того же размера как мы сделали 6й пузырь 4го шарика.
The next step we have to twist the fourth long bubble the same size as we twisted the sixth bubble of the fourth balloon.
Следующий шаг мы строим тестовые модели и тестируем их в лаборатории ЛРД, которую мы называем наш марсианский дворик .
Next step, we go and actually build some kind of test models and actually test them, you know, in the lab at JPL, in what we call our Mars Yard.
И были бы конкретные люди, которым можно было бы задать конкретный вопрос Каким должен быть наш следующий шаг?
Should we perhaps broadcast an advertisement nation wide in Germany or Russia 'Which young people want to come to a joint event?', or should we take more concrete steps?
Наш следующий вопрос был такой
Our next questions was

 

Похожие Запросы : наш следующий - следующий шаг - Следующий шаг - следующий шаг - Следующий наш телефон - следующий наш предыдущий - ваш следующий шаг - лучший следующий шаг - Очевидный следующий шаг - Следующий шаг вперед - мой следующий шаг - естественный следующий шаг - Следующий логичный шаг - Следующий шаг вперед