Перевод "на высокой области" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Все усилия в этой области заслуживают высокой оценки и уважения.
All such efforts should be appreciated and respected.
Мы призываем ее продолжать свои достойные высокой оценки усилия в этой области.
We encourage it to pursue its commendable action in this area.
Высокой.
The tall one.
Полицейская машина двигалась на довольно высокой скорости.
The police car was driving at fairly high speed.
Это означает комфортность поездки на высокой скорости.
This ensures good ride quality at high speed.
На самой высокой части горы находится Крепость.
On the most elevated part of the hill is The Fortress.
Для реализации всеобъемлющей стратегии в области коммуникации и сокращения существующей высокой доли вакансий необходим согласованный подход.
A coordinated approach was essential to the implementation of the comprehensive communication strategy and the reduction of the ongoing high vacancy rates.
Ископаемое было выставлено на торги по высокой цене.
The fossil was offered to the highest bidder.
Антенны желательно разместить на самой высокой части здания.
Antennas should be placed on the highest part of the building, preferably.
Высокой оценки заслуживает работа Совета на афганском направлении.
The work of the Council with regard to Afghanistan should be commended.
Калькулятор высокой точности
High precision calculator
Обладает высокой отдачей.
F.E.A.R.
) с высокой электропроводностью.
In 1963 Australians B.A.
21. Реализуемые в области базового образования проекты либо характеризовались высокой эффективностью, либо обеспечивали широкие возможности для этого.
21. The projects under implementation in basic education have either achieved a large measure of effectiveness or carry a high potential for doing so.
Ваше избрание на этот пост является отражением высокой персональной оценки, а также признанием высокой роли, которую играет Ваша страна на международной арене.
Your election reflects appreciation for you personally, as well as for the positive role played by your country in the international arena.
Его преданность, несмотря на значительную удалённость, заслуживает высокой оценки.
The fact that he is loyal, though so far away, deserves appreciation.
Прогресс и усилия на субрегиональном уровне заслуживают высокой оценки.
Progress and efforts at the subregional level are commendable.
Она торгуется на рекордно высокой цене за акцию на фондовом ... ЭВАН
It's trading at an all time high, the stocků EVAN
Хотя марксисты не давали высокой оценки владельцам капитала. Возможно они имели некоторые организаторские способности в некоторой области управления.
Although the Marxists don't give a lot of credit to the owners of capital, they don't give a lot of credit to them.
Из за высокой стоимости.
It's because of the high cost.
Он обладает высокой квалификацией.
He is highly qualified.
Преступность была очень высокой.
Criminality was very high.
Начнем с Высокой Королевы .
We'll begin us at the Queen High.
Животные, обитающие на скелетах китов, могут отличаться высокой плотностью популяций.
The animals inhabiting whale carcasses can occur in huge densities.
Овладение навыком это как попасть в автокатастрофу на высокой скорости.
It's learning skills like being in a high speed car crash.
Это как элементы игры, находящееся на службе более высокой цели.
And Attwood ultimately talks about this as the game elements being in service of a higher purpose.
Благородя ему, на высокой скорости, гайки не отлетают от колёс.
That's how you stop the nuts coming off at high speed on the wheel.
Здесь у Ласточки было гнездо на высокой колонне разрушенного храма
And here the swallow had his nest, high up in the column of a ruined temple.
Когда задача высокой внутренней нагрузки, но низкой посторонних нагрузки будет высокой нагрузки уместны.
When a task is high in intrinsic load but low in extraneous load, there will be a high germane load.
155. Серьезно беспокоит развивающиеся страны с высокой долей населения молодых возрастов и доступ к качественным услугам в области здравоохранения.
155. Access to quality health services is also a source of considerable concern for developing countries with very youthful population structures.
Высокой оценки заслуживает продуктивная работа Научно технического подкомитета, в котором главную роль играют ученые и специалисты в области космоса.
Of particular note had been the productive discussions in the Scientific and Technical Subcommittee, in which space scientists and experts were playing a central role.
Высокой оценки заслуживают также традиционные усилия БАПОР по привлечению инвестиций на цели развития инфраструктуры и служб в области образования, здравоохранения, чрезвычайной помощи и социальных услуг на оккупированных территориях.
Also to be commended were the traditional efforts UNRWA had been making to attract investment in order to improve infrastructure and services in the spheres of education, health, relief and social services in the occupied territories.
Эта сумма может показаться нереально высокой, но это лишь незначительная доля 160 миллиардов долларов, которые выделяются на научные исследования в области здравоохранения по всему миру.
That amount may seem unrealistically high, but it is a negligible proportion of the estimated 160 billion spent on health related R D worldwide.
На выступлении певица была одета в чёрное платье и туфли на высокой платформе.
The performance featured the singer dressed in a black gown on a square platform.
В итоге их начали использовать на большой высоте и на очень высокой скорости.
So they started flying them at high altitudes at incredibly high speeds.
Не прельщайтесь высокой процентной ставкой.
Don t be seduced by high interest rate.
Температура сегодня будет довольно высокой.
The temperature will be pretty high today.
Черные дыры обладают высокой плотностью.
Black holes are very dense.
Стена должна быть очень высокой.
The wall should be very tall.
Климат тропический с высокой влажностью.
The climate is tropical with high humidity.
председатели национальных судов высокой инстанции
holders of high national office
Эти усилия заслуживают высокой оценки.
That is to be commended.
Плёнка с высокой степенью глянца
High Gloss Film
А. Последствия высокой стоимости транзитных
A. Implications of high transit costs on the overall
There'sa причине очень высокой мистической
There's a reason for very high mystic

 

Похожие Запросы : на высокой скорости - на высокой скорости - на высокой частоте - на высокой скорости - на высокой скорости - на высокой ноте - делится на области - разделение на области - далеко на север области - высокой коррозионной - высокой объемной - высокой ноте - высокой степпинг - высокой инженерии