Перевод "на их работу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы взяли их на работу. | We hired them. |
Мы взяли их на работу. | We've hired them. |
Я взял их на работу. | I've hired them. |
Я взял их на работу. | I hired them. |
Вы взяли их на работу? | Did you hire them? |
Ты взял их на работу? | Did you hire them? |
Не я брал их на работу. | I wasn't the one who hired them. |
Я хочу взять их на работу. | I want to hire them. |
Мы решили взять их на работу. | We've decided to hire them. |
Я не брал их на работу. | I didn't hire them. |
Вы не пожалеете, что взяли их на работу. | You won't regret hiring them. |
Ты не пожалеешь, что взял их на работу. | You won't regret hiring them. |
Я думаю, нам стоит взять их на работу. | I think we should hire them. |
Мы бы никогда не взяли их на работу. | We'd never hire them. |
Я бы никогда не взял их на работу. | I'd never hire them. |
Вы можете нанять этих людей на работу, скоординировать их работу и получить некий результат. | You can hire those people as employees, you can coordinate their work and you can get some output. |
Кто взял их работу? | Who hired them? |
И всё таки, что их подвигло на такую работу? | So why on earth did he do it? |
Те, кто пытается взять их на работу, считают, что их знаний недостаточно. | Those trying to employ them think they don't know enough. |
Политикам это нравится, т.к. это увеличивает спрос на их работу. | Politicians like this because it increases demand for their services. |
Те не ходят на работу, эти их уговарвают, акимат наблюдает. | The authorities try to take them by starvation workers don t work, managers ask them to cease the strike, officials watch. |
а) подготовка учителей и преподавателей до их устройства на работу | (a) Provision of pre service teacher training |
Я не знаю, как загрязнение повлияет на работу их жабр. | I don't know what this kind of stuff will do in their gills. |
Дождь не прервал их работу. | The rain didn't stop them from doing their job. |
Делать их работу со страстью | The police respond to the call |
По крайней мере некоторых женщин отговаривают устраиваться на работу их семьи. | At least some are discouraged from pursuing a career by their families. |
И вот они собрались вместе, их приняли на работу в JPL. | They got together JPL hired them. |
Некоторые из них были свободны и мы их пригласили на работу. | And some of them were available. So, we hired one. |
Возникает вопрос как скоординировать их работу? | So one difficulty is how do you coordinate lots of these robots? |
Следует провести работу по их укреплению. | Reviewers' comments on how to improve capacity |
Возникает вопрос как скоординировать их работу? | So one difficulty is How do you coordinate lots of these robots? |
Я спросил их Сколько из вас теперь будет приходить на работу позже? | And I asked them, I said, How many of you now show up to work later than you used to? |
На самом деле, ведь мы в какой то степени облегчили их работу. | In fact, to some extent, we are actually making their job easier. |
Рабочие указали, что солдаты конфисковали их магнитные карточки и разрешения на работу. | Workers indicated that the soldiers had confiscated their magnetic cards and their work permits. |
Так что нам нужно обучать этих детей и нанимать их на работу. | And we've got to mentor them, hire them. |
Лучше поскорее их передать на работу отца. Да я сразу же передам. | You'd better take the money to your father's company as soon as possible. |
Отправимся на работу. | So, let's get to work. |
На работу, конечно. | To work, of course. |
Устроюсь на работу. | I'm going to get a job. |
Опоздаешь на работу! | Come on, you'll be late for work! |
Пойду на работу. | Gotta get back to the office. |
Нужно на работу. | I'm busy. |
Из за их пребывания на территории оккупированной Франции британцы посчитали слишком рискованным пригласить их на работу в Блетчли парк. | Because of their having been in occupied France, the British considered it too risky to invite them to work at Bletchley Park. |
Мы благодарим их за хорошо сделанную работу. | We thank them for a job well done. |
Я благодарю счетчиков голосов за их работу. | I thank the tellers for their assistance. |
Похожие Запросы : держать их работу - упростить их работу - сделать их работу - делая их работу - получить их работу - на работу - на их - разрешение на работу - устроиться на работу - ходить на работу - Приглашаем на работу - заявка на работу - возбуждаются на работу - идти на работу