Перевод "на ключевых этапах" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Предполагается, что такая помощь могла бы использоваться на подготовительном и исследовательском этапах, а также в процессе разработки различных законодательных норм и на начальных этапах заполнения ключевых постов. | It is expected that such assistance could be utilized in the preparatory and research phases, as well as in the actual process of legislative drafting and in the initial stages of recruitment for key positions. |
Основание для добавления на продвинутых этапах перехода к рыночной экономике надлежащее корпоративное управление становится одним из ключевых параметров экономической эффективности. | Reason for addition At advanced stages of transition to a market economy, good corporate governance becomes one of key parameters of economic efficiency. Working Party assists governments and business operators in raising the standards of corporate governance in order to enhance the competitiveness of enterprises and improve the climate for in their countries. foreign and domestic investors. |
В настоящее время более 700 общинных микропроектов находятся на различных этапах осуществления в ключевых секторах базового обслуживания, обеспечения жильем и общинного обслуживания. | More than 700 community driven microprojects are currently at various stages of implementation in the key sectors of basic services, shelter and community services. |
Эти процессы находятся на различных этапах. | These trials are at different stages. |
Эксплуатация на третьем и четвертом этапах | Harvesting by moving (hay or silage) before heading |
Участие Иордании на обоих этапах является решающим. | Jordan s participation in both stages is crucial. |
Эти рекомендации находятся на разных этапах осуществления. | These recommendations are at various stages of implementation. |
Опубликование документов на различных этапах процесса ОВОС. | Publiciszing documents in the context of the different stages of the EIA process. |
И ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ НА ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫХ ЭТАПАХ ПЕРЕГОВОРОВ | AND ORGANIZATION OF WORK FOR THE FINAL STAGES OF THE NEGOTIATIONS |
одну должность С 3 для содействия осуществлению расширенной деятельности на этапах выполнения меры 2 и последующих этапах | One P 3 to support expanded work in the implementation and follow up phases of action 2 |
Способность сосредоточить усилия на ключевых процессах. | Ability to focus effort on the key processes. |
а) страны, находящиеся на ранних этапах постконфликтного перехода | (a) Countries in the early phases of post conflict transition |
Эта норма применяется на всех этапах судебного разбирательства. | This applies to all stages of the judicial proceedings. |
И все эти показатели одерживают верх на начальных этапах. | And these numbers hold up in early states. |
Наша работа все еще находится на своих начальных этапах. | We are still in the very early stages. |
Текущие разбирательства в настоящее время находятся на различных этапах. | The on going trials are at different stages of completion. |
Два других объединенных разбирательства находятся на более ранних этапах. | The two other joint trials are at an earlier stage. |
Метод отбора первоочередных проектов был основан на двух этапах | The methodology for choosing priority projects, following the specific mandate given, was based on two stages |
Остальные в настоящее время находятся на различных этапах подготовки. | The remainder were currently at various stages of preparation. |
Давайте сделаем посредничество приоритетом посредничество на всех этапах конфликта. | Let us make mediation a priority mediation at any stage of a conflict. |
Совет должен сохранить контроль за операциями на всех этапах. | The Council should maintain control over operations at all stages. |
Все это является пневмоммасаж обратной связи на всех этапах. | All this is underlied by feedback at all stages. |
Эксплуатация на втором, третьем и четвертом этапах выпас исключительно | Use of the second, third and forth growth cycles (exclusively for grazing) |
Сотрудники программы ПИДА будут управлять внешней деятельностью, в том числе посредством мониторинга и рассмотрения мероприятий, и, в необходимых случаях, путем подготовки руководящих указаний и утверждения мер на ключевых этапах работы. | Staff of the RDA programme will manage this external work, including through monitoring and review of activities and the provision of guidance and approval, as appropriate, at key stages of the work. |
На всех этапах изучения наук необходимо давать ответы на основные вопросы. | At all stages of the science curriculum, basic questions must be asked. |
На разных этапах гонки участники пересекли Перу, Аргентину и Чили . | In this edition, participants crossed Peru, Argentina and Chile during the various stages of the competition. |
Прежде эти сборные не встречались на групповых этапах Чемпионатов мира. | None of these teams have previously met in a World Cup group stage. |
Проработка этого направления следствия пока еще находится на начальных этапах. | This line of enquiry remains in its early stages. |
Все из них находятся на разных этапах развития информационных систем. | All of them are at different stages of information systems development. |
Другие соответствующие страны Азии находятся на различных этапах разработки НПД. | The other Asian countries concerned are at various stages of preparing the NAPs. |
долл. США, которые требовались для пресечения заражения на начальных этапах. | FAO was then forced to ask for 100 million to contain swarms of epidemic proportions compared to the 9 million that were required to deal with the infestation in its early stages. |
Рекомендация 5 Пересмотреть график проведения заседаний Совета на различных этапах | Recommendation 5 Reconsider the schedule of segment meetings of the Council |
Граждане пользуются всем спектром услуг на всех этапах своей жизни. | Citizens enjoyed all types of services at all stages of life. |
Поэтому нужно учитывать эти моменты на самых ранних этапах производства. | So the production design must take this into account directly at the very earliest stages. |
Позволю себе кратко остановиться на ключевых из них. | Allow me briefly to touch on some key issues. |
Совершенствование политики Сосредоточение на пяти ключевых транспортных осях | Updating the policy Focusing on five key transport axes |
Списки ключевых слов | Keyword lists |
Разделитель ключевых слов | Keyword separator |
нет ключевых слов | no keywords |
Нет ключевых слов. | No keyword given. |
Поиск ключевых слов | Extracting search terms |
рассмотрение ключевых показателей | review of key data points |
обзор ключевых показателей | review of key data points |
рассмотрение ключевых данных | review of key data points |
рассмотрение ключевых данных | review of key data points |
Похожие Запросы : на последующих этапах - на всех этапах - на разных этапах - на всех этапах - на всех этапах - на определенных этапах - на всех этапах - на всех этапах - на различных этапах - на разных этапах - на всех этапах - на соответствующих этапах - на всех этапах - на всех этапах