Перевод "на которых" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
КОТОРЫХ НАХОДИТСЯ НА ПЕРЕХОДНОМ ЭТАПЕ | ECONOMIES IN TRANSITION |
Тех, на которых мы охотимся. | Тех, на которых мы охотимся. |
обладающие ветвями (на которых увешаны плоды). | Full of overhanging branches |
обладающие ветвями (на которых увешаны плоды). | Having numerous branches. |
обладающие ветвями (на которых увешаны плоды). | abounding in branches |
обладающие ветвями (на которых увешаны плоды). | With spreading branches. |
обладающие ветвями (на которых увешаны плоды). | With spreading branches |
обладающие ветвями (на которых увешаны плоды). | Full of varieties. |
обладающие ветвями (на которых увешаны плоды). | These Gardens will abound in green, blooming branches. |
обладающие ветвями (на которых увешаны плоды). | Of spreading branches. |
обладающие ветвями (на которых увешаны плоды). | Both abounding in branches. |
Языки, на которых говорит население страны | Mother tongue |
Работа которых быть на страже общества. | Those who've been trained, whose job it is to be the guardians of their society. |
Те самые, на которых мы взвешиваемся. | You know, the kind of scale you weigh yourself on. |
Восемьдесят процентов которых уйдут на налоги. | 80 of it'll go for taxes. Then why? |
На Ютубе много видеороликов, на которых люди делают глупости. | There are many videos on YouTube of people doing stupid things. |
Протестующие держат плакаты, на которых изображены жертвы. | Protestors raising banners with pictures of martyrs on them. |
Среди бананов, на которых висят ряды плодов, | And acacia covered with heaps of bloom, |
Среди бананов, на которых висят ряды плодов, | And clusters of banana plants. |
Среди бананов, на которых висят ряды плодов, | and serried acacias, |
Среди бананов, на которых висят ряды плодов, | And plantains laden with fruit. |
Среди бананов, на которых висят ряды плодов, | Among Talh (banana trees) with fruits piled one above another, |
Среди бананов, на которых висят ряды плодов, | And sweet smelling plants. |
Среди бананов, на которых висят ряды плодов, | and flower clad acacias, |
Среди бананов, на которых висят ряды плодов, | And clustered plantains, |
человек, из которых 46 приходилось на женщин. | For the first time, the workforce reached four million, 46 percent of whom are women. |
Сайты, на которых можно получить дополнительную информацию | Children's Environment and Health Action Plan for Europe |
a) принципы, на которых должны базироваться реформы | (a) First, there may be an entirely novel development, requiring a new legal regime to take account of the human rights implications of the development |
Другие языки, на которых говорит население страны | Second language |
тонн, из которых 28 приходится на аквакультуру. | Preliminary statistics for 2000 indicate a new record of 130 million tonnes, 28 of which derives from aquaculture. |
осуществление которых было предложено перенести на следующий | proposed to postpone their implementation to the next |
Государство Намеченная Дата Заседания, на которых были | Date of Meetings at which |
Взгляните на лица людей, которых вы встречаете. | Look at the faces of people whom you meet. |
Посмотрите на лица людей, которых вы встречаете. | Look at the faces of people whom you meet. |
Факторы, на которых основан успех вашего бизнеса. | Shelf life The time a product can stay in good condition at the retail outlet. |
Проблемы, на разрешение которых направлена данная политика | The problems that this policy aims to address |
Проблемы, на разрешение которых направлена данная политика | The problems that this policy aims to address |
Проблемы, на решение которых направлена данная политика | The problems that this policy aims to address |
3 Материалы, на которых основывались выступления, размещены на сайте www.cifor.org. | 3 The papers on which the presentations were based are available at www.cifor.org. |
и на монетах, возраст которых насчитывает 3000 лет. | They're on coins that date back 3,000 years. |
Разбирательства, при которых нельзя ссылаться на государственный иммунитет | Proceedings in which State immunity cannot be invoked |
Один из тех балов, на которых всегда весело. | One of those balls which are always jolly.' |
Мне нужны люди, на которых я могу положиться. | I need people I can rely on. |
Французский один из языков, на которых я говорю. | French is one of the languages that I speak. |
Не дружите с людьми, на которых разгневался Аллах. | Take not as friends the people who incurred the Wrath of Allah (i.e. the Jews). |
Похожие Запросы : Условия, на которых - условия, на которых - даты, на которых - на основе которых - на долю которых приходится - на долю которых приходится - содержание которых - среди которых - из которых - понимание которых - нарушение которых - число которых - развитие которых - вещи, которых