Перевод "развитие которых" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

развитие - перевод : развитие - перевод : развитие - перевод : развитие - перевод : развитие которых - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Образования и кантоны предоставляют средства на развитие детей и молодежи, психическое и физическое развитие которых было нарушено.
Entities and cantons provide funds for the development of children and the young, whose psychological and physical development has been disturbed.
Однако часть ответа заложена в тех качествах, за развитие которых ответственны мы сами.
But part of it is what we have developed ourselves.
Международное сообщество должно создать глобальные условия, в которых может быть обеспечено устойчивое развитие.
The international community must create a global environment within which sustainable development could be achieved.
РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРЫ РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРЫ
CULTURAL DEVELOPMENT CULTURAL DEVELOPMENT
Помощь и торговля окажут поддержку тем странам, правительства которых несут ответственность за их собственное развитие.
Aid and trade will help those countries whose Governments assume responsibility for their own development.
Кроме того, устойчивое, интегрированное альтернативное развитие должно дополняться производством товаров, для которых имеется устойчивый рынок.
Furthermore, sustainable, integrated alternative development must be supplemented by light manufacturing of goods for which there was a stable market.
Борьба со СПИДом и БППП позволит сохранить жизненные силы нации, без которых невозможно какое либо развитие.
The struggle against AIDS and other STDs will safeguard the nation's vital forces, without which development is impossible.
Получили некоторое развитие детские дома семейного типа, в которых воспитывается от пяти до десяти детей сирот.
Family type children's homes providing upbringing for groups of between 5 and 10 orphans have undergone some changes.
Рассматриваются три аспекта развития  экономическое развитие, социальное развитие и устойчивое развитие.
The Survey falls into three developmental categories economic, social and sustainable.
Они могут быть решены только через развитие экономическое развитие, социальное развитие, культурное развитие, развитие знаний и воображения и повышение уровня жизни людей.
They can be solved only with development economic development, social development, cultural development, the development of knowledge and the imagination, and the improvement of peoples apos living conditions.
Они обеспечивают помощь последующим направлениям экономическое развитие, развитие образования, сельскохозяйственное развитие, развитие системы здравоохранения, повышение уровня жизни.
They help in the following ways economical development, educational development, agricultural development, health improvement, and better living conditions.
развитие
Development
Развитие
Development
Развитие.
Развитие.
развитие
Development
Развитие
A boost to trade
отмечая развитие событий в конституционной сфере в некоторых несамоуправляющихся территориях, информация о которых была получена Специальным комитетом,
Noting the constitutional developments in some Non Self Governing Territories about which the Special Committee has received information,
В целом первые главы содержат большую часть требований, на основе которых мое правительство предусматривает обеспечить устойчивое развитие.
On the whole, the first chapters contain most of the requirements that my Government has envisaged in order to reach sustainable development.
Как одна из стран, в которых находятся учреждения этой Организации, мы испытываем особую ответственность за ее развитие.
As one of the host countries of the Organization, we feel a special responsibility for its development.
1. Сельскохозяйственное развитие и развитие сельских районов,
1. Agriculture and rural development, including land reclamation
Женщины и развитие и дети и развитие
Women and development and children and development
Для этих стран, все из которых боролись за стабильность со времен распада Советского Союза, это, конечно, перспективное развитие.
This is certainly a promising development for these countries, all of which have struggled to achieve stability since the Soviet Union s dissolution.
Как следствие, столь же неизбежно снижение рентабельности колоссальных инвестиций в инфраструктуру, большая часть которых направлена на развитие экспорта.
As a corollary, the returns on massive infrastructure investment, much of which is directed toward supporting export growth, must also fade.
отмечая позитивное развитие событий в конституционной сфере в некоторых несамоуправляющихся территориях, информация о которых была получена Специальным комитетом,
Noting the constitutional developments in some Non Self Governing Territories about which the Special Committee has received information,
Данное мероприятие, с региональной точки зрения, стало поводом для совместных дискуссий, целью которых являлось развитие диалога между поколениями.
With a heavy heart, participants explained that the number of murdered women continues to be alarming and, after many years of activism, it is important to remain united.
Каждый вице ректор различен по своим административным обязанностям, среди которых управление персоналом, финансовое планирования и развитие, академические вопросы.
Each Vice rector has different administrative responsibilities, among which are staff management, financial planning and development, academic affairs.
ЕЦКП поддерживает связи с другими учреждениями внутри и за пределами Европы, работа которых направлена на развитие космического права.
ECSL maintains contacts with other institutions working for the promotion of space law in and outside Europe.
b) уделение приоритетного внимания развитию отношений, основанных на участии, в рамках которых развитие осуществляется quot снизу вверх quot .
(b) Giving of priority to the cultivation of a participatory culture in which development takes place from the bottom up.
Это явление оказывает воздействие на экономику и развитие как стран, из которых осуществляется миграция, так и принимающих стран.
Migration affected the economy and development of the sending and the host countries.
Это могло бы внести существенный вклад в развитие межотраслевых связей в тех странах, в которых они особенно слабы.
This could provide a significant contribution to the development of linkages in those countries where intersectoral relations are particularly weak.
Я хочу сегодня привлечь внимание к общемировым тенденциям, развитие которых и на национальном уровне вызывает все большую озабоченность.
Today I should like to draw attention to world wide trends whose emergence at the national level is causing great concern.
Эти вопросы, важность которых сейчас широко признается, включают развитие, окружающую среду, права человека, беженцев, народонаселение, СПИД и наркотики.
These issues, whose importance is now widely recognized, include development, the environment, human rights, refugees, population, AIDS and narcotics.
Развитие и международное экономическое сотрудничество торговля и развитие.
Development and international economic cooperation trade and development.
энергетика реорганизация и развитие предприятий развитие людских ресурсов
energy enterprise restructuring and development human resource development.
Сетевое развитие
Networked Development
II. Развитие
II. Development
Развитие экотуризма.
Development of ecotourism.
iv) развитие
(iv) Development
Экономическое развитие
Public administration, finance and development
Развитие предпринимательства
Strengthening entrepreneurship
устойчивое развитие
Information and data need to be standardized.
Развитие регионов
Changes in market access
Организационное развитие
ICAA serves as a network among national NGOs all over the world.
Социальное развитие
Strengthening international cooperation and technical assistance in promoting the implementation of the universal conventions and protocols related to terrorism within the framework of the activities of the United Nations Office on Drugs and Crime
Устойчивое развитие
P. Sustainable development

 

Похожие Запросы : содержание которых - среди которых - из которых - понимание которых - нарушение которых - число которых - вещи, которых - число которых - решение которых - члены которых - которых около - в которых - среди которых - среди которых