Перевод "которых около" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Датчики 92, из которых около половины резервные. | Sensors 92, of which about half are for back up purposes. |
Группа была вместе около двух недель, в течение которых они записали около девяноста минут материала. | The group was together for about two weeks, during which they recorded about ninety minutes of material. |
Методам разминирования было обучено около 2330 камбоджийцев, из которых около 1400 работают в настоящее время. | Some 2,330 Cambodians have been trained in mine clearance techniques, of whom about 1,400 are currently employed. |
Около 200 миллионов человек, около 3 населения мира, живут в странах, в которых они не родились. | Approximately 200 million people, around 3 of the world s population, now live in countries in which they were not born. |
Суммарные затраты на проект оцениваются около 100 тысяч евро, из которых около 70 потребовалось на запуск. | With the launch, total expenses for the project are approximately 100,000 euros. |
В течение ноября около Рухенгери произошло два инцидента, в ходе которых около 60 мирных жителей было жестоко убито. | During the month of November, two separate incidents, in which some 60 civilians were brutally killed, took place in the vicinity of Ruhengeri. |
Число говорящих около 2 млн человек, большинство которых живёт в Словении. | It is spoken by approximately 2.5 million speakers worldwide, the majority of whom live in Slovenia. |
В бассейне около 8000 озёр, общая площадь которых составляет 545 км². | There are about 8,000 lakes in the basin, their total area is . |
Я потерял около 35.000, которых у меня не было в принципе. | I lost close to 35,000, which I did not have at all. |
Население Каригасниеми составляет около 300 человек, более половина из которых саамы. | Karigasniemi is home to about 300 people, of which more than half are Sámi. |
Мусульмане составляют около 3 населения республики, большая часть которых составляют боснийцы. | There are 48.266 Muslims in Slovenia, making up about 2.4 percent of the total population. |
С момента начала в 1995 году процесса возвращения было зарегистрировано около 335 900 вернувшихся, из которых около 118 тыс. | Since the beginning of the process of return in 1995, some 335,900 returnees had been registered, including approximately 118,000 ethnic Serbs. |
Электронный вариант краткосрочного обследования содержит около 50 таких правил достоверности, около половины из которых проверяются в ходе последующей обработки. | The electronic version of the Short Term Survey includes about 50 such validation rules, i.e. about half of those checked during subsequent processing. |
В список вошли около имен, некоторые из которых были высокопоставленными членами ФАТХ. | The list included names of approximately 1,300 prisoners, some of whom were high ranking Fatah members. |
Общая численность около 6 миллионов, из которых три миллиона проживают в Уэльсе. | As many as a third of all properties in Gwynedd are bought by persons from out of the country. |
Пресноводные Bivalvia составляют 7 семейств, крупнейшее из которых включает около 700 видов. | The freshwater bivalves include seven families, the largest of which is the Unionidae, with about 700 species. |
Длина реки составляет 720 км, из которых около 300 км являются судоходными. | It is one of the major rivers of peninsular India with a length of around . |
В парке насчитывается 116 деревень, в которых постоянно проживает около 2300 человек. | Villages There are 116 villages in the park with about 2300 residents. |
Около 27 населения иностранного происхождения, большая часть которых иммигрировали после 1991 года. | About 27 of the population is foreign born, most having immigrated since 1991. |
Археологи выделили четыре фазы развития культуры, каждая из которых занимала около столетия. | The culture is divided into four phases, each of roughly a century. |
Существует около тысячи манускриптов, в основе которых лежит копия, сделанная Флавием Теодором. | About a thousand manuscripts exist, all ultimately derived from the copy made by Theodorus. |
Род Marasmius включает около 500 видов, из которых лишь несколько съедобны например . | It contains about 500 species of agarics, of which a few, such as Marasmius oreades , are edible. |
Сезон состоит из 13 эпизодов, каждый из которых длится около 47 минут. | It consists of 13 episodes, each running approximately 47 minutes in length. |
а) сделки, стоимость которых превышает 20 миллионов драмов (около 40 000 долл. | a) Transactions exceeding 20 million AMD (about 40000 USD), except for real estate purchase and sale transactions |
В нем работает около 12 человек, которых перевели из других отделов компании. | By the end of the project, the marketing department does exist, with a staff of some 12 people, all of them drawn from other departments of the company. |
Несмотря на приватизацию, сегодня насчитывается около 119 000 предприятий государственной собственности, балансовая стоимость которых составляет около 4 триллионов долларов США. | Despite privatization, there are roughly 119,000 state owned enterprises today, with a book value of about 4 trillion. |
Несмотря на приватизацию, сегодня насчитывается около 119 000 предприятий государственной собственности, балансовая стоимость которых составляет около 4 триллионов долларов США. | Despite privatization, there are roughly 119,000 state owned enterprises today, with a book value of about 4 trillion. |
Число видов выше указано по Фросту, а общее число известных видов амфибий составляет около 7000, из которых около 90 составляют лягушки. | The numbers of species cited above follow Frost and the total number of known amphibian species is over 7,000, of which nearly 90 are frogs. |
В период оккупации погибло и умерло около 6 миллионов граждан Польши (около 21,4 от всего населения), большинство из которых составляли евреи. | ISBN 0 670 84089 0 ref About 6 million Polish citizens nearly 21.4 of Poland's population died between 1939 and 1945 as a result of the occupation, half of whom were Polish Jews. |
Население 12 367 человек (2007), из которых около 80 христиане и 20 мусульмане. | The population of 12,367 is 80 Christian (most of them Greek Orthodox) and 20 Muslim. |
Язык на ви включает в себя около 1000 слов, 30 из которых добавлены Кэмероном. | The Na'vi language has a lexicon of about 1000 words, with some 30 added by Cameron. |
Есть около 850 компаний сферы услуг, 70 из которых работают свыше 100 человек. | There are about 850 service sector companies located in Rueil, 70 of which employ more than 100 people. |
На этой территории проживало около 10 млн человек, большинство из которых были поляками. | The size of these annexed territories was approximately with approximately 10.5 million inhabitants. |
Эта лекция адресована компаниям, у которых основное содержание сайта приблизительно около 50 страниц. | This talk is aimed for companies who have their main content below about 50 pages. |
Мы уже вручили первые гранты, общая сумма которых составила около 500 тысяч долларов. | We've just awarded the first Legacy Grants totaling around 500,000 dollars. |
В марте 2005 года в течение недели проведения выставки было продано около полмиллиона книг ее посетителям, которых было около 100 000 человек. | Approximately half a million books were sold to some 100,000 visitors during the event in March 2005. |
Около 140 человек отказались покидать дома, в которых они прожили по 30 40 лет. | Approximately 140 people refused to leave the houses, in which many have been living for 30 40 years. |
Сегодня эта удивительная женщина руководит девятью разными школами, в которых учатся около 900 учеников. | Astoundingly, Asifi is now running nine different schools with approximately 900 students. |
Он написал около 200 рассказов, большинство из которых были собраны в девять авторских сборников. | He has written nearly 200 short stories, most of which have been collected in book collections. |
Общее количество статьей в энциклопедии 34 409, из которых около 40 посвящено белорусской тематике. | The total number of articles in the encyclopedia numbered 34 409, of which about 40 devoted to Belarusian subjects. |
К 1750 г. здесь проживало около 650 тысяч человек, из которых 40 чернокожих рабов. | Of the 650,000 inhabitants of the South in 1750, about 250,000 or 40 percent, were slaves. |
Число островов с наземной растительностью около 800, из которых 600 расположено у западного побережья. | The coastline is long, and the number of islands with terrestrial vegetation is nearly 800, about 600 of them lying off the west coast. |
После выборов прошли массовые беспорядки 1977 года, в которых около 300 тамилов были убиты. | The elections were followed by the 1977 riots, in which around 300 Tamils were killed. |
Общий налет составляет 7 500 часов, из которых около 6 000 на реактивных самолетах. | Overmyer logged over 7,500 flight hours, with over 6,000 in jet aircraft. |
Известно около 30 местонахождений, составляющих 5 7 популяций, крупнейшая из которых включает 1000 растений. | There are about 30 occurrences making up 5 to 7 populations, the largest of which contains about 1000 individuals. |
Похожие Запросы : содержание которых - среди которых - из которых - понимание которых - нарушение которых - число которых