Перевод "на местном уровне" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
2. Координация на местном уровне | 2. Coordination at the field level |
V. ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ НА МЕСТНОМ УРОВНЕ | V. INDIGENOUS ACTIVITIES |
Подготовка и образование женщин на местном уровне | Local training and education for women |
Меры в законодательной области на местном уровне | Legislative action at the State level |
Случаи нарушений оперативно рассматриваются на местном уровне. | When violations are observed, they are immediately dealt with at the local level. |
2. Координация на местном уровне 12 6 | 2. Coordination at the field level . 12 6 |
Кроме этого, что происходит на местном уровне? | Except what about locally? |
Был создан ряд технических подкомитетов на местном уровне, которым было поручено осуществление этих планов и стратегии на местном уровне. | A number of technical subcommittees at the local level have been entrusted with the local implementation of such policies and strategies. |
На местном уровне нет радиотерапии, а химиотерапия находится на крайне низком уровне. | There is no radiotherapy and the chemotherapy is of very, very low standard. |
Более того, это разделение воспроизводится на местном уровне. | More than that, the divisions are reproduced at the local level. |
Разделение полномочий и обеспечение демократии на местном уровне | Separation of powers and local democracy |
содействие росту сбережений и инвестиций на местном уровне | Promoting local savings and investment |
Представленность женщин на руководящих должностях в профсоюзах на местном уровне шире, чем на национальном уровне. | Women are better represented in local level union leadership positions rather than at the national level. |
К примеру, он стремился разоблачить коррупцию на местном уровне. | For example, he sought to expose corruption at local level. |
На местном уровне французский является официальным языком провинции Квебек. | In Quebec, the French language is of paramount importance. |
На местном уровне же уровни смертности различались достаточно сильно. | On a local level, however, there were great variations. |
В. Эффективность участия в политической жизни на местном уровне | The effectiveness of political involvement at the local level |
Осуществление целей, сформулированных в Декларации тысячелетия, на местном уровне | Implementing MDGs at the local level |
Но подобные решения работают не только на местном уровне. | But it's not limited to the local. |
Отделы по делам школы и спорта на местном уровне | School and sports departments at the communal level |
Организации ЛЖИ на уровне штатов и на местном уровне также формируют свои позиции на основе достижения консенсуса на этих уровнях и могут принимать на местном уровне меры в целях решения упомянутых проблем. | State and local LWV organizations also have positions they have arrived at in their state or local consensus process and they can act locally on these issues. |
На местном уровне, консерваторы и либералы, как правило, находятся на ножах. | At the local level, Conservatives and Liberals tend to be at daggers drawn. |
Проблема терроризма существует как на местном, так и на глобальном уровне. | The challenge of terrorism is both local and global. |
Такие межсекторальные структуры должны существовать также и на местном уровне. | It is important to ensure that destination management organizations include representatives of local environmental and community interests. |
Прилагаются совместные усилия для укрепления государственной власти на местном уровне. | Concerted efforts are being made to strengthen State authority at the local level. |
79. Оптимальная последовательность осуществления действий существует и на местном уровне. | 79. At the field level, there is also an optimal sequence for undertaking activities. |
А также координация на местном уровне, региональная и глобальная интеграция. | Local coordination, regional and global integration will be required. |
На местном уровне, вы масштабируетесь, любой в этой комнате масштабирован. | But you know, at a local level, you scale everybody in this room is scaled. |
Они поднимают свои проблемы и решают их на местном уровне. | And they spend a lot of time in their constituencies, raising local issues and dealing with them locally. |
Проблемы планирования и отсутствие стратегии управления отходами на местном уровне. | In all four cities common problems were identified (see Box 8.8) concerning the organisation of the waste sector |
Все общины в нефтедобывающих районах являются самоуправляющимися как на местном уровне, так и на уровне штатов. | All the communities in the oil producing areas were self governing at both the local and state levels. |
национальном или местном уровне и порождающих или | Security of the person 36 |
Трагедия вызвала бурю реакций, как на местном, так и на международном уровне. | The massacre has caused many reactions at both the domestic and international level. |
В четвертых, необходимо повышать транспарентность действий, предпринимаемых на международном уровне и, что еще важнее, на местном уровне. | Fourthly, transparency should be promoted in action taken at the international level and, more importantly, at the local level. |
Напряженность на местном уровне приобретает национальные масштабы, а социальная дезинтеграция на национальном уровне выливается в международную напряженность. | Local tensions become national and national disruptions spill over into international tensions. |
Такая мера могла бы привести к сдерживанию коррупции на местном уровне. | Such developments would encourage putting a lid on corruption at the local level. |
На местном уровне группировка также участвует в вымогательстве и похищении людей. | At the local level, they are also involved in extortion and kidnapping. |
Конкретная же деятельность по обеспечению роста эффективности осуществляется на местном уровне. | The concrete activities to achieve improved efficiency, however, are implemented at the local level. |
Национальные комитеты Межафриканского комитета проводили информационно разъяснительные кампании на местном уровне. | The national committees of the Inter African Committee ran local awareness and information campaigns. |
Мы поддерживаем предложения Генерального секретаря относительно программ сотрудничества на местном уровне. | We support the proposals of the Secretary General regarding field level collaborative programmes. |
Необходимость быстрой и эффективной координации на местном уровне требует именно этого. | The need for swift and effective coordination at the field level requires nothing less. |
Я считаю, что некоторые вопросы более эффективно решаются на местном уровне. | I feel that some things are better handled on a local level. |
И для хорошей реализации на местном уровне необходима хорошая совместная работа. | And for good implemention at the local level you need good collaboration. |
200 млн тайваньских долларов, собранных на Тайване, должны быть потрачены на местном уровне! | the 200 million Taiwanese dollars raised in Taiwan should be spent locally! |
Это необходимо делать на всех уровнях управления, в том числе на местном уровне. | This must happen at all levels of government, including at the local level. |
Похожие Запросы : источников на местном уровне - адаптироваться на местном уровне - на местном уровне страны - доступны на местном уровне - инвестировать на местном уровне - закуплены на местном уровне - сделано на местном уровне - на местном - План действий на местном уровне - на местном языке - направленная на местном - на уровне - на уровне