Перевод "на нашей ферме" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Look Take Going Lives Side Country Part Farm Farm Farmhouse Grew Lived

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Несколько поколений прожило на нашей ферме.
Why, our farm was in the family for generations.
На нашей ферме мы обычно имели приблизительно 29 скважин.
On our farm we used to have about 29 wells.
Я лучше буду пахать на нашей собственной ферме и восстановлю её .
I will work in our own fields I will rebuild the farm.
На ферме?
At the farm?
На ферме?
A farm.
Мы хотим жить в мире на нашей собственной ферме, на нашей собственной земле и в нашем собственном доме с нашими семьями.
We want to live peaceful in our own farm, in our own land, and in our own home with our families.
Коровы на ферме.
The cows are on the farm.
Конь на ферме.
The horse is at the farm.
Лошадь на ферме.
The horse is at the farm.
на частной ферме
in the administration
На ферме Джона.
John's farm.
Я работал на ферме.
I worked on a farm.
Коровы находятся на ферме.
The cows are on the farm.
На ферме были животные.
There were animals in the farm.
Я вырос на ферме.
I grew up on a farm.
Я родился на ферме.
I was born on a farm.
Фома жил на ферме.
Tom lived on a farm.
Он работник на ферме.
He's a farm worker.
Я живу на ферме.
I live on a farm.
Я вырос на ферме.
Tom grew up on a farm.
Том работник на ферме.
Tom is a farm worker.
Корова тоже на ферме.
The cow is at the farm, too.
Я работаю на ферме.
I work on a farm.
Мы живём на ферме.
We live on a farm.
Q на частной ферме
in an agricultural training institute
Она живет на ферме?
Does she live on a farm?
Мама работала на ферме.
My father worked on a farm.
Да, на ферме Бруссара.
Yeah, at Broussard's place, the farm.
Имеется мужик, работающий на ферме.
There is a man working on the farm.
Некоторые фермеры работают на ферме.
Some farmers are working on the farm.
Животные, живущие на ферме, скот.
The animals living on a farm are the livestock.
Том хотел жить на ферме.
Tom wanted to live on a farm.
Фома раньше жил на ферме.
Tom used to live on a farm.
Тому понравилось работать на ферме.
Tom enjoyed working on the farm.
Тому нравилось работать на ферме.
Tom enjoyed working on the farm.
Курица не растет на ферме...
Chicken is not growingů JASON
Я вырос на картофельной ферме!
SO YOU MAKE ME YOUR MARK?
На ферме мы ложимся рано.
We retire early on the farm.
Я родился на ферме, на ферме, которая в те времена была наполовину покрыта дождевыми лесами.
I was born on a farm, a farm that was more than 50 percent rainforest still .
Но мне нравилась работа на ферме.
But I enjoyed farm work.
Есть мужчина, который работает на ферме.
There is a man working on the farm.
Вся его семья работает на ферме.
All of his family work on a farm.
Он разводит скот на собственной ферме.
He is breeding cattle on his farm.
Самолёт приземлился на ферме моего отца.
The airplane landed on my father's farm.
Я целый день работал на ферме.
I worked on the farm all day.

 

Похожие Запросы : на ферме - на ферме - на ферме - на ферме - на ферме - на ферме - вне работы на ферме - на нашей собственности - на нашей жизни - на нашей свадьбе - на нашей скорости - на нашей цене - на нашей планете - на нашей платформе