Перевод "на общем" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он основан на общем консенсусе. | Since English was to be athe working language for the group, knowledge of it was also one of the criteria. |
В общем, я стою на коленях. | So I'm in a kneeling position. |
В общем, на нее стоит посмотреть. | It remains to be seen. |
В общем, давайте просто умножим на 0.9. | Well, let's multiply it by 0.9. |
В общем, я не поехал на турнир. | I didn't go to that tournament after all. |
В общем... | That... |
В общем. | So. |
В общем... | Very well... |
В общем... | Finally! |
Я, в общем то, на них не похожа. | I didn't look the part. |
В общем, я давлю на них таким образом. | But then you know, I press them like this. |
Эта задача, в общем то, лежит на нас. | And in fact, it's upon us. |
В общем, наше дело попало на самый верх. | Seems like our case will land on the highest desks. |
В общем, да. | Kind of, yes. |
Спасибо, в общем. | Anyway, thanks. |
В общем скучно. | Well, this is boring. |
В общем, они... | It was...it just sort of... |
В общем, серьезно... | But so, seriously.... |
В общем, клевый. | So, very cool. |
В общем... (Аплодисменты) | So (Applause) |
В общем, ужасно. | So, pretty horrific. |
В общем, да. | So, right. |
В общем, Мария | In short, Mary |
В общем, эти... | So, there's these, um... |
Грег, в общем. | Greg, okay. |
В общем, ма... | Well, Ma... |
Ну в общем... | I mean... |
Ну, в общем... | That's where I mean, how we |
В общем, неплохо. | Generally, you're good. |
В общем... Рогоносец. | Is he the cuckold? |
В общем, так. | Right, then. |
В общем мы потратили на напитки семь тысяч долларов. | We spent seven thousand dollars on drinks in total. |
И закончил сезон на 17 позиции в общем зачете. | He finished the overall season in 22nd place. |
Это решение может быть обжаловано на общем собрании Коллегии. | This decision can be appealed before the general meeting of the Collegium. |
Идете на берег, генерал Форбс? В общем, да, вероятно. | You're not entered for the clay pigeon championship yet, are you, Miss Henderson? |
В общем, да, роботы придут на наши рабочие места. | So, in short, yeah, the droids are coming for our jobs. |
В общем, попросите добровольцев на всех языках, что хотите. | In short, ask for volunteers in all languages that want. |
В общем... Спасибо большое. | So Thank you very much. |
Ну, в общем, да... | Q This is a full time job? |
Она в общем симпатичная. | She's kind of pretty. |
В общем, нам хана. | Long story short, we failed. |
В общем, нам кранты. | Long story short, we failed. |
В общем, все умерли. | In short, all died out. |
Исповедь в общем смысле | General confession. |
В общем, отличная задача. | Anyway, neat problem. |
Похожие Запросы : в общем - в общем - в общем - в общем - в общем - в общем - в общем - в общем - в общем - в общем языке - обсудить в общем - Но в общем - в общем дискурсе - в общем виде