Перевод "на одном участке" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В полицейском участке его закрыли в одном из кабинетов.
At the police station, he was locked into one of the offices.
Я наблюдатель на участке.
I checked out a polling place.
с) обеспечение безопасности на участке
(c) Ensure that the site is made safe
жил на участке, который он обрабатывал,
They were living on top of the land they were laboring.
На участке земли, вот эта площадка.
And it's in a piece of land that's this site.
Альпинист находится на последнем участке маршрута.
This climber is on the last pitch of it.
Олечка, повесь там на десятом участке.
Olga, hang it on the tenth section.
Данди задержал вас вчера на участке?
Did Dundy take you to the station?
Сконцентрируйтесь прямо на этом участке, на межжелудочковой перегородке.
Let's focus on this right here, which is the interventricular septum.
200 семян было посажено на участке 1.
200 seeds were planted in plot 1.
Вот сколько семян проросло на участке 1.
That's how many in plot 1 germinated.
Вот сколько семян проросло на участке 2.
That's how many in plot 2 germinated.
Некоторые наши были убиты на этом участке.
And some of us was killed on it!
У тебя самая большая контора на участке.
Because it's logic.
Тропы на их участке похожи на туннели в траве.
This is why they are hunted for their meat.
Сильный или слабый сигнал на вашем избирательном участке?
Does your polling station have poor or strong network signal ?
Линия на этом участке дважды пересекает реку Гилюй.
The line in this section crosses the Gilyuy River twice.
Максимальная скорость на этом участке 110 км ч.
Maximum speeds on this section are 110 km per hour.
На участке уровня II во Фрайзинге, Германия (рис.
At the level II plot in Freising, Germany (fig.
Однако на участке появились израильские власти и военные.
But the Israeli authorities and the army came to the farm.
И 300 семян было посажено на участке 2.
And 300 were planted in plot 2.
После этого я просидел на участке 7 часов
Then I sat on the site 7 00
Я в полицейском участке.
I'm at the police station.
В каком он участке?
Where did they take him?
Мальчик с дроном был задержан на карпошском полицейском участке.
The boy with the drone has been detained in the Karposh police station.
На начальном участке река называется Пиккола Дора ( Piccola Dora ).
The Dora Riparia ( ) is an alpine river, a left hand tributary of the Po.
n) предотвращение появления на участке растений и животных вредителей
(n) Prevent the introduction of noxious plants and pests
Согласно моей карте, на этом участке высока вероятность аббалзня.
According to my map, we're entering an ABBAlanche zone.
На нашем участке совершена грубейшее нарушение федерального закона 51.
On our site commission of grave breaches Federal Law 51.
Это одно из моих любимых мест на первом участке.
This is one of my favorite features in section one.
Оба брата похоронены на семейном участке на кладбище Дейтона, штат Огайо.
Both brothers are buried in the family plot at Woodland Cemetery, Dayton, Ohio.
На протяжении ряда лет земля на участке Хали выделялась киприотам грекам.
Greek Cypriots have received allocations of Hali land over the years.
Мы учимся в одном университете и на одном курсе.
Yes, we go to the same school and are the same year.
Если оператор осуществляет различные виды деятельности на одной или нескольких установках, находящихся на каком то одном заданном участке, то этот комплекс установок определяется в Протоколе о РВПЗ как один объект.
or more installations on a given site this cluster is in the PRTR Protocol defined as one facility.
МООНСГ начала осуществлять на одном полицейском участке экспериментальный проект, направленный на создание более подходящих условий на полицейских участках, с тем чтобы они могли принимать женщин, ставших жертвами насилия, которые хотят подать иск.
MINUSTAH started implementing a pilot project in one police station aimed at improving facilities in police stations to receive women victims of violence who want to file a complaint.
Если на участке 1 проросло 57 семян, а на участке 2 проросло 42 семян, какой процент составляют проросшие семена от общего количества посаженных семян?
If 57 of the seeds in plot 1 germinated,and 42 of the seeds in plot 2 germinated,what percentage of the total number of planted seeds germinated?
Они держат ее в участке.
They got her in the police station.
Да, я в полицейском участке.
Yes, I'm at the station.
Не забудьте,завтра в участке.
Come by tomorrow.
Посмотрим, что скажут в участке.
We'll see what they say about that at headquarters.
Я был в полицейском участке.
I've witnessed the whole hullaballoo.
Также в выходные будет закрыто движение на участке Москворецкой набережной.
A section of Moskvoretskaya Embankment will also be closed to traffic on the weekend.
Распылить точки текущего цвета случайным образом на некотором участке изображения.
Draws a randow dotted pattern like a spraycan.
Распылить точки текущего цвета случайным образом на некотором участке изображения.
Draws a random dotted pattern like a spraycan.
Первая мечеть на этом участке была открыта 3 ноября 1979.
The first mosque on the present mosque site was opened for worship on 3 November 1979.

 

Похожие Запросы : на участке - на участке - на участке - на участке - на участке - на участке - на участке - на одном - на одном - на одном - на любом участке - на каждом участке - на каждом участке - вниз на участке