Перевод "на отпуск" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отпуск - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : отпуск - перевод : на - перевод : на - перевод : отпуск - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Look Take Going Vacation Holiday Sabbatical Absence Holidays

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Планируете отпуск на Мальдивах?
Planning a holiday in the Maldives?
Право на оплачиваемый отпуск
The Labour Code also includes a norm providing that another holiday may be granted to the employee at her his request for work performed during public holidays.
Закон 55 1976 года о гражданской службе гарантирует гражданским служащим право на отпуск (статьи 65 74), который подразделяется на следующие категории специальный отпуск, оплачиваемый отпуск и неоплачиваемый отпуск .
The Civil Service Act No. 55 of 1976 guarantees civil servants the right to take leave (arts.
Он взял отпуск на неделю.
He took a week off.
Мы провели отпуск на озере.
We had our vacation at the lake.
Я провожу отпуск на пляже.
I'm spending my holiday on the beach.
Том взял отпуск на недельку.
Tom took a week off.
Том строит планы на отпуск.
Tom is making plans for the holidays.
Она отпуск раба на волю,
To free a neck (from the burden of debt or slavery),
Она отпуск раба на волю,
The freeing of a slave!
Она отпуск раба на волю,
The freeing of a slave,
Она отпуск раба на волю,
It is freeing the neck,
Она отпуск раба на волю,
(It is) Freeing a neck (slave, etc.)
Она отпуск раба на волю,
The freeing of a slave.
Она отпуск раба на волю,
It is freeing someone's neck from slavery
Она отпуск раба на волю,
(It is) to free a slave,
Отпуск. Полугодовой отпуск. Возможно, Пулитцеровская премия.
six months' vacation, maybe the Pulitzer Prize.
Отпуск?
Vacation?
Отпуск!
Vacation!
Отпуск?
Holiday?
Мы провели отпуск на берегу моря.
We spent our holiday at the seaside.
Я возьму отпуск на этой неделе.
I'll take a vacation this week.
На что ты потратил свой отпуск?
How did you spend your holiday?
На следующей неделе у меня отпуск.
I'm going on vacation next week.
Я должен взять отпуск на год.
I have to take a year off.
У меня отпуск на 20 часов.
I have 20 hours' leave.
Декретный отпуск
9.2.2 Maternity leave
Творческий отпуск
Sabbaticals
Небольшой отпуск.
A little break.
Это отпуск...
We're on vacation.
Мой отпуск...
Can I take a leave....
Мы провели свой отпуск на пляже на Гавайях.
We spent our holiday on a beach in Hawaii.
Я предчувствую приятный отпуск на берегу моря.
I am anticipating a good vacation at the seaside.
Думаю, что возьму отпуск на этой неделе.
I think I will take a vacation this week.
Она потратила много денег на свой отпуск.
She spent a good deal of money on her vacation.
Она потратила немалые деньги на свой отпуск.
She spent a good deal of money on her vacation.
право на отпуск по беременности и родам
Maternity Leave Entitlements
Расширение права на отпуск по семейным причинам.
Improving the right to leave for family reasons
Итак, он взял отпуск на месяц, внезапно.
I think it did too.
Мужчинам и женщинам полагается одинаково оплачиваемый очередной отпуск, официальный отпуск, еженедельные выходные и отпуск по болезни.
There is also equal paid leave for men and women, as in the case of annual administrative leave, official holiday leave, the weekly period of rest and sick leave.
Я отправился в отпуск на Гавайи на пару недель.
I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks.
Я отправилась в отпуск на Гавайи на пару недель.
I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks.
Короткий отпуск Европы
Europe s Short Vacation
Теперь отпуск закончился.
The vacation is over now.
Как прошел отпуск?
How was your vacation?

 

Похожие Запросы : Аренда на отпуск - пособие на отпуск - запрос на отпуск - на творческий отпуск - право на отпуск - на оплачиваемый отпуск - акции на отпуск - полномочия на отпуск - доплата на отпуск - Заявки на отпуск - а на отпуск - на творческий отпуск