Перевод "Заявки на отпуск" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отпуск - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : отпуск - перевод : на - перевод : на - перевод : отпуск - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Заявки на получение помощи
Application for assistance
I. ЗАЯВКИ НА СУБСИДИИ
I. APPLICATIONS FOR GRANTS
Планируете отпуск на Мальдивах?
Planning a holiday in the Maldives?
Право на оплачиваемый отпуск
The Labour Code also includes a norm providing that another holiday may be granted to the employee at her his request for work performed during public holidays.
Закон 55 1976 года о гражданской службе гарантирует гражданским служащим право на отпуск (статьи 65 74), который подразделяется на следующие категории специальный отпуск, оплачиваемый отпуск и неоплачиваемый отпуск .
The Civil Service Act No. 55 of 1976 guarantees civil servants the right to take leave (arts.
Он взял отпуск на неделю.
He took a week off.
Мы провели отпуск на озере.
We had our vacation at the lake.
Я провожу отпуск на пляже.
I'm spending my holiday on the beach.
Том взял отпуск на недельку.
Tom took a week off.
Том строит планы на отпуск.
Tom is making plans for the holidays.
Она отпуск раба на волю,
To free a neck (from the burden of debt or slavery),
Она отпуск раба на волю,
The freeing of a slave!
Она отпуск раба на волю,
The freeing of a slave,
Она отпуск раба на волю,
It is freeing the neck,
Она отпуск раба на волю,
(It is) Freeing a neck (slave, etc.)
Она отпуск раба на волю,
The freeing of a slave.
Она отпуск раба на волю,
It is freeing someone's neck from slavery
Она отпуск раба на волю,
(It is) to free a slave,
Отпуск. Полугодовой отпуск. Возможно, Пулитцеровская премия.
six months' vacation, maybe the Pulitzer Prize.
Отпуск?
Vacation?
Отпуск!
Vacation!
Отпуск?
Holiday?
4. Заявки на получение финансовой помощи
4. Application for financial assistance
Бланк заявки имеется на сайте www.unis.unvienna.org.
The application form is available at www.unis.unvienna.org.
Заявки на страхование здоровья и жизни
Health and life insurance applications
Заявки должны быть представлены на бумаге.
IPILIEA3IE I íQnrifí mat applications have to be sent on paper.
Мы провели отпуск на берегу моря.
We spent our holiday at the seaside.
Я возьму отпуск на этой неделе.
I'll take a vacation this week.
На что ты потратил свой отпуск?
How did you spend your holiday?
На следующей неделе у меня отпуск.
I'm going on vacation next week.
Я должен взять отпуск на год.
I have to take a year off.
У меня отпуск на 20 часов.
I have 20 hours' leave.
Комплект заявки
The application package
Язык заявки
Language of application
Делайте заявки!
Make your offers!
Декретный отпуск
9.2.2 Maternity leave
Творческий отпуск
Sabbaticals
Небольшой отпуск.
A little break.
Это отпуск...
We're on vacation.
Мой отпуск...
Can I take a leave....
Мы провели свой отпуск на пляже на Гавайях.
We spent our holiday on a beach in Hawaii.
После регистрации Вашей заявки Вам будет направлен номер заявки.
A reference number will be sent to you after registration of the application.
Мы пока сделали 414 заявки на патент.
So far we've applied for 414 patent claims.
Резюме заявки Германии на разведку полиметаллических конкреций
Summary of the German application for exploration of polymetallic nodules
5.2.1 Представление заявки на регистрацию (деловая операция)
Submit Registration Application (Business Transaction)

 

Похожие Запросы : Форма заявки отпуск - на отпуск - на отпуск - на отпуск - Заявки на акции - Заявки на членство - заявки на регистрацию - заявки на участие - Форма заявки на - заявки на финансирование - заявки на финансирование - принимает заявки на - Заявки на утверждение - заявки на финансирование