Перевод "Заявки на членство" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Совет Безопасности рассматривал заявки на членство от Народной Республики Албании, Монгольской Народной Республики, Афганистана, Хашимитского Королевства Трансиордании, Ирландии, Португалии, Исландии, Сиама и Швеции. | Following up on Security Council Resolution 6, the Security Council reviewed requests for membership by People's Republic of Albania, the Mongolian People's Republic, Afghanistan, the Hashemite Kingdom of Transjordan, Ireland, Portugal, Iceland, Siam, and Sweden. |
Заявки на получение помощи | Application for assistance |
I. ЗАЯВКИ НА СУБСИДИИ | I. APPLICATIONS FOR GRANTS |
Членство | Editorial boards of legal journals |
Членство | Membership type |
Афины долгое время настаивают на том, что название их северного соседа представлет собой претензию на их территории, и неоднократно отклоняли заявки на его членство в ЕС и НАТО. | Athens has long insisted that its northern neighbor's name represents a claim on its territory and has repeatedly objected to its membership bids for the EU and NATO. |
Организация имеет членский состав трех видов ассоциированное членство, обычное членство и пожизненное членство. | The organization has three kinds of membership affiliates, general membership and life membership. |
Соединенные Штаты оказывали давление на Евросоюз, чтобы он ускорил рассмотрение заявки Турции на вступление в ЕС, но членство Турции уже на тот момент вызывало возражения в нескольких странах ЕС. | The United States had been pressing the EU to advance Turkey s application for admission, but Turkish membership was already controversial in several EU countries. |
Постоянное членство | Permanent membership |
Я подал заявку на членство в ассоциации. | I applied for membership in the association. |
4. Заявки на получение финансовой помощи | 4. Application for financial assistance |
Бланк заявки имеется на сайте www.unis.unvienna.org. | The application form is available at www.unis.unvienna.org. |
Заявки на страхование здоровья и жизни | Health and life insurance applications |
Заявки должны быть представлены на бумаге. | IPILIEA3IE I íQnrifí mat applications have to be sent on paper. |
Членство в адвокатуре | Bar Memberships |
Они получили членство. | They were granted membership. |
Членство в обществах | Membership in associations |
Комплект заявки | The application package |
Язык заявки | Language of application |
Делайте заявки! | Make your offers! |
После регистрации Вашей заявки Вам будет направлен номер заявки. | A reference number will be sent to you after registration of the application. |
Мы пока сделали 414 заявки на патент. | So far we've applied for 414 patent claims. |
Резюме заявки Германии на разведку полиметаллических конкреций | Summary of the German application for exploration of polymetallic nodules |
5.2.1 Представление заявки на регистрацию (деловая операция) | Submit Registration Application (Business Transaction) |
Заявки, отправленные на дискете не будут рассматриваться. | No application will be considered if received on diskette. |
Ввести трехлетнее ограничение на заявки на автоматическое почтовое голосование. | Put a three year limit on requests for an automatic postal vote. |
До этого заявки на эти услуги оформлялись на бумаге. | These services were formerly requested by filling out paper forms. |
Постоянное членство это привилегия. | Permanent membership is a privilege. |
Членство в профессиональных ассоциациях | Membership to professional bodies |
Членство в профессиональных органах | Membership of professional bodies |
членство в террористических группах | Membership of terrorist groups. |
Членство в различных организациях | Membership |
Членство в различных организациях | Member of the following organizations |
Членство в профессиональных организациях | VI. Membership of professional organizations |
В. Членство в ассоциациях | B. Associations |
Членство в главных комитетах | Membership of Main Committees |
Членство в ней необязательно. | Membership was not mandatory. |
Комплект заявки на проект состоит из двух частей Инструкций по подготовке заявки и форм, которые нужно заполнить. | The application package for a project consists of two parts, the Guidelines on how to prepare an application and the forms to be completed. |
Известный податель заявки | COP by technical Service |
Неизвестный податель заявки | Laboratory Inspection |
Как подавать заявки? | How to apply? |
Условия подачи заявки | Application conditions |
Остаются нерассмотренными заявки на реституцию еще 0,6 млн. | Applications for the restitution of 0.6 million ha have still to be settled. |
Заявки на репродуцирование данного издания направлять по адресу | This publication may only be reproduced, distributed or transmitted, in any form, with the prior permission in writing of the European Commission, Directorate General IA, Tacis. |
Заявки на репродуцирование данного издания направлять по адресу | This publication may only be reproduced, distributed or transmitted, In any form, with the prior permission in writing of the European Commission, Directorate General IA, Tacis. |
Похожие Запросы : членство на сайте - подписка на членство - Претендент на членство - Заявки на отпуск - Заявки на акции - заявки на регистрацию - заявки на участие - Форма заявки на - заявки на финансирование - заявки на финансирование - принимает заявки на - Заявки на утверждение - заявки на финансирование