Перевод "принимает заявки на" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Фонд развития предпринимательства в Эстонии постоянно принимает заявки на предоставление консультационных пособий. | The Enterprise Estonia Foundation is continuously accepting applications to grant counselling allowances. |
Компания Roshel Defence Solutions заявила, что уже принимает заявки на свой новый броневик. | The company Roshel Defence Solutions announced that it is already receiving orders for its armored car. |
Global Voices принимает заявки до среды, 27 июля 2016 года. | Global Voices will receive applications until Wednesday, July 27, 2016. |
В настоящее время тест программы закрыты и Национальный архив больше не принимает заявки на их проведение. | The testing program has now closed The National Archives is no longer accepting applications for testing. |
Заявки на получение помощи | Application for assistance |
I. ЗАЯВКИ НА СУБСИДИИ | I. APPLICATIONS FOR GRANTS |
Когда компания Intel планирует строительство нового завода по производству полупроводников, она принимает заявки от многих стран. | When Intel plans a new semiconductor plant, it invites bids from various countries. |
4. Заявки на получение финансовой помощи | 4. Application for financial assistance |
Бланк заявки имеется на сайте www.unis.unvienna.org. | The application form is available at www.unis.unvienna.org. |
Заявки на страхование здоровья и жизни | Health and life insurance applications |
Заявки должны быть представлены на бумаге. | IPILIEA3IE I íQnrifí mat applications have to be sent on paper. |
Комплект заявки | The application package |
Язык заявки | Language of application |
Делайте заявки! | Make your offers! |
После регистрации Вашей заявки Вам будет направлен номер заявки. | A reference number will be sent to you after registration of the application. |
Мы пока сделали 414 заявки на патент. | So far we've applied for 414 patent claims. |
Резюме заявки Германии на разведку полиметаллических конкреций | Summary of the German application for exploration of polymetallic nodules |
5.2.1 Представление заявки на регистрацию (деловая операция) | Submit Registration Application (Business Transaction) |
Заявки, отправленные на дискете не будут рассматриваться. | No application will be considered if received on diskette. |
Приемлемость новых заявок в период между поступлением заявки и следующей сессией Совета попечителей секретариат Фонда принимает решение относительно приемлемости заявок на основе мандата Фонда. | Admissibility of new applications during the period between the receipt of the application and the next session of the Board of Trustees, the secretariat of the Fund decides on the admissibility of applications on the basis of the mandate of the Fund. |
Ввести трехлетнее ограничение на заявки на автоматическое почтовое голосование. | Put a three year limit on requests for an automatic postal vote. |
До этого заявки на эти услуги оформлялись на бумаге. | These services were formerly requested by filling out paper forms. |
Комплект заявки на проект состоит из двух частей Инструкций по подготовке заявки и форм, которые нужно заполнить. | The application package for a project consists of two parts, the Guidelines on how to prepare an application and the forms to be completed. |
Известный податель заявки | COP by technical Service |
Неизвестный податель заявки | Laboratory Inspection |
Как подавать заявки? | How to apply? |
Условия подачи заявки | Application conditions |
Остаются нерассмотренными заявки на реституцию еще 0,6 млн. | Applications for the restitution of 0.6 million ha have still to be settled. |
Заявки на репродуцирование данного издания направлять по адресу | This publication may only be reproduced, distributed or transmitted, in any form, with the prior permission in writing of the European Commission, Directorate General IA, Tacis. |
Заявки на репродуцирование данного издания направлять по адресу | This publication may only be reproduced, distributed or transmitted, In any form, with the prior permission in writing of the European Commission, Directorate General IA, Tacis. |
Заявки на гранты подаются через Агентство Инноваций (www.adi.pt). | They should be requested through the Innovation Agency (http www.adi.pt). |
155. Было предложено включить в пункт 2(а) ссылку на истечение срока действия обеспечения заявки вместо ссылки на истечение срока обеспечение заявки. | 155. It was suggested to refer in paragraph (2) (a) to the expiry of the validity period of the tender security instead of to the expiry of the tender security. |
На нем пользователи оставляют свои заявки и задают вопросы. | Users leave their requests and ask questions. |
5.2.12 Направление заявки на проведение квалификационной оценки (деловая операция) | Submit Qualification Application (Business Transaction) |
Заявки принимаются до февраля. | Application accepted until February. |
Много соискателей подало заявки. | And we got lots of applicants. |
Соблюдение сроков подачи заявки | conformity to the application deadline |
Кто может подавать заявки? | Who can apply? |
v) показатели тендерной заявки, которые должны быть представлены на аукционе | (v) The features of the tender that are to be presented at the auction |
5.2.5 Направление заявки на проведение предварительной квалификационной оценки (деловая операция) | Submit Pre qualification Application (Business Transaction) |
iv) аспекты тендерной заявки, которые должны быть представлены на аукционе | (iv) The features of the tender that are to be presented at the auction |
Заявки на участие в этих проектах могут подавать все страны | Consortia that have already benefited from a Tempus Tacis JEP or CP grant, or that have completed a project under an EU or other donor programme, can apply for a project that will disseminate the outcomes of their completed project. |
Заявки на компактпроекты могут быть связаны со следующими комплексами вопросов | Compact Project applications may cover the following areas |
Казахстанские студенты могут подавать заявки на получение стипендий послевузовского обучения | Senior tutor or researcher must hold a PhD or equivalentdegree and be at least at the level of an associate professor. A curriculum vitae A precise and detailed work plan maximum two pages. |
На момент подачи заявки соискатель не должен проживать в Бельгии. | Applicants do not have to be living in Belgium when they apply. |
Похожие Запросы : ПРИНИМАЕТ зАЯВКИ - Заявки на отпуск - Заявки на акции - Заявки на членство - заявки на регистрацию - заявки на участие - Форма заявки на - заявки на финансирование - заявки на финансирование - Заявки на утверждение - заявки на финансирование - принимает - принимает