Перевод "на предпосылке модели" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Models Model Modeling Model Patterns Look Take Going

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но такое мышление основано на ложной предпосылке.
But such thinking is based on a false premise.
Мы не можем согласиться ни с каким решением, которое не основывается на этой основополагающей предпосылке.
We could not agree to any solution which is not based on that fundamental premise.
Правительство моей страны основывается на предпосылке, что человеческое развитие должно быть всесторонним, если необходимо обеспечить благосостояние нашего общества.
My own Government is dedicated to the proposition that human development must be comprehensive if our society apos s welfare is to be secured.
Celica делилась на две модели.
The Celica came in two different models.
Область имеет ссылки на модели.
Scope has references to the model.
Итак, модели роста, функциональные модели, модели Маркова, модели прониконовения, SIR модели, эпидемиологические модели все это помогло нам лучше понять отношения вещей в окружающем мире
So may having growth models, ticking point models, path dependent models, Markov models, percolation models, which gave us those tipping points, SlR models, those disease models, we have all sorts of new intuitions to make inaudible understand why does something?s you know perhaps look linear, why do some things look S shaped.
Он основывается на предпосылке, согласно которой в ситуациях, в которых применяется международное гуманитарное право, установленный им правовой баланс не должен изменяться.
That meant that where international humanitarian law applied, acts that were carried out in conformity with such law must not be criminalized by another body of law.
Мы реализовали наши модели на C .
We implemented our models in C .
Женат на сербской модели Марияне Крижанович.
They got married at 05.06.
И это основано на старой модели.
And it is based on an old model.
Организация Объединенных Наций создавалась на фундаментальной предпосылке  принципе юридического равноправия государств, который в то время был чем то, скорее желаемым, чем реальным.
The United Nations was conceived on a fundamental premise, that of the legal equality of States, which at the time was more of an aspiration than a reality.
Они основывались на предпосылке того, что пять постоянных членов Совета Безопасности, которые были союзниками в войне, продолжат действовать в согласии и гармонии.
They were based on the presumption that the five permanent members of the Security Council which were allied during the War would continue to act in concert and harmony.
Модели
Models
Модели?
Models?
Надо отходить от типично индустриальной модели образования, от модели производственной, основанной на линейности, на единообразии и на типизации обучающихся.
We have to go from what is essentially an industrial model of education, a manufacturing model, which is based on linearity and conformity and batching people.
Частичная привлекательность данных мероприятий, как сообщают их сторонники, заключается имеено в фальшивой предпосылке, служащей оправданием таких свадеб.
Part of the appeal of these events, as shared by their supporters, is precisely the fake background created to justify the wedding.
Алкогольная и табачная модели это коммерциализированные модели.
The model of alcohol and tobacco has been the model of commercialism.
В большинстве стран Hyundai i20 пришел на смену модели Getz, однако на некоторых рынках продаются обе эти модели.
The i20 replaces the Getz in nearly all of its markets, though the Getz was not phased out in most of the world until 2011.
Прямые затраты на зарплату и материалы для модели А Стоимостные пулы, отнесенные к модели А
Bases for calculation are Direct wages and material for A model Cost pools attributable to A model Other overhead costs Contribution of A model to R H Total net profit
Модели обозримого прошлого неизбежно влияют на настоящее.
Patterns from that seesawing past inevitably influence the present.
Здесь, на модели, вы видите атаку хищника.
Here on the model you see the predator attacking.
На замену 70 модели пришел Fiat 501.
The 70 was replaced by the Fiat 501.
Это, на самом деле, очень простые модели.
These are really simple models, much simpler than the game of life and they can give us anything.
На совсем другой модели, как мы знаем.
Different model, right?
Модели безумия
Models of Madness
Мы модели.
We're models.
Возможные модели
Possible models
Модели ЭРА
Models of ERAs
Дерево модели
Tree View
Сохранение модели
Save Model
Загрузка модели
Load Model
Модели iPod
iPod Models
Это модели.
These are the models.
Вы модели?
You're models?
Мы изучим модели у которых, как бы, интересные названия, например неразборчиво модели и модели Маркова.
We'll study models that have, like, fancy names like inaudible models and Markov models.
Рано или поздно модели уходят на задний фон.
Models eventually fade into the background.
Согласно сайту, создание модели завершено только на 20
According to the site, the model is only 20 complete
Архив программ Perl, CPAN, основан на модели CTAN.
The Perl archive, CPAN, is based on the CTAN model.
Zonnon использует композиционные модели наследования на основе агрегирования.
Compositional model Zonnon uses a compositional inheritance model based on aggregation.
Первые модели были анонсированы на выставке Computex 2008.
Initial models were based on the Intel Atoms.
Автомобиль был подготовлен на смену модели Fiat Regata.
The Tempra was intended as a replacement for the Fiat Regata.
Это могут быть, например, модели, написанные на UML.
These would be, for example, models written in UML.
а) право государств на выбор модели своего развития
(a) The right of States to choose the model for their development
Основываясь на этой модели, как можно угнать машину?
How would you steal a car in this model?
Дорогая, там на верху есть красивые современные модели.
Darling, there are some beautiful moderns upstairs.

 

Похожие Запросы : на предпосылке - на предпосылке решения - доступно на предпосылке - на этой предпосылке - на предпосылке сервере - на предпосылке развертывания - на этой предпосылке - на предпосылке установки - на предпосылке инфраструктуры - на предпосылке хранения - на предпосылке приложений - на предпосылке облаке - на модели - на предпосылке программного обеспечения