Перевод "на протяжении всего семинара" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : Всего - перевод : на - перевод : на - перевод : Всего - перевод : на - перевод : всего - перевод : на - перевод : сЕМИНАРА - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Замок открыт на протяжении всего года.
The castle is now in the care of Cadw.
Динамичные дискуссии проводились на протяжении всего мероприятия.
The whole event was characterized by vibrant discussions.
На протяжении всего XIX века город продолжал расти.
Throughout the 19th century, the city continued to grow and significantly improve.
На протяжении всего действия, игрок управляет Индианой Джонс.
Gameplay The player controls Indiana Jones throughout the game.
Эти консультации будут продолжаться на протяжении всего мероприятия.
These consultations will continue throughout the entire exercise.
На протяжении всего текста были внесены следующие изменения
Modifications have been made throughout the text
Эта проблема существовала на протяжении всего двухгодичного периода.
This problem persisted during the biennium.
На протяжении всего десятилетия риск продолжает оставаться высоким.
And the risks stay high throughout the decade.
На протяжении всего года группа поддерживала альбом на живых выступлениях.
Throughout the year, Cage the Elephant supported the album by playing live.
Северное сияние в Гренландии появляется на протяжении всего года.
Northern lights appear all year round in Greenland.
Korn выступают внутри его головы на протяжении всего видео.
Korn performs inside his brain throughout the video.
На протяжении всего XIX века вал определял границы города.
Throughout the 19th century it marked the boundaries of the city.
Сериал на протяжении всего периода показа был любим критиками.
Reruns currently air in the U.S. on INSP, the Hallmark Channel and UP.
Международный аэропорт Газы на протяжении всего периода был закрыт.
Gaza International Airport remained closed for the entire period.
На протяжении всего этого периода мы совершали большую ошибку.
We have made a fundamental mistake throughout this entire process.
49. Взносы в Фонд поступают на протяжении всего года.
49. Contributions to the Fund are received throughout the year.
На протяжении десятилетий США притягивали лучших ученых со всего мира.
For decades, the US has drawn some of the world's best scientists.
Он оставался в этом регионе на протяжении всего недавнего периода.
He remained in the region throughout the recent period.
Скорее всего, это происходит на протяжении веков и даже тысячелетий.
It's probably been going on like this for centuries, even millennia.
Мы перевернули вверх дном весь Тибр на протяжении всего города.
We've blasted the Tiber through the city for hours.
На протяжении всего месяца поступали сообщения о нападениях формирований Джанджавид на деревни.
Reports of Janjaweed attacks against villages were received throughout the month.
Он будет в ярости, если почувствует, что его незаслуженно обвиняют на протяжении всего интервью, а не отдельными вспышками Он будет в ярости на протяжении всего интервью.
They're going to be infuriated if they sense they're wrongly accused throughout the entire course of the interview, not just in flashes they'll be infuriated throughout the entire course of the interview.
Он будет в ярости, если почувствует, что его незаслуженно обвиняют на протяжении всего интервью, а не отдельными вспышками. Он будет в ярости на протяжении всего интервью.
They're going to be infuriated if they sense they're wrongly accused throughout the entire course of the interview, not just in flashes they'll be infuriated throughout the entire course of the interview.
На протяжении всего срока задержания Лам подвергся 20 или 30 допросам .
However, after many requests, he was allowed books to read.
Он неукоснительно держится за задумчивое выражение лица на протяжении всего фильм.
He religiously hangs on to a brooding expression right through the film.
Скажем, ориентир в настоящее время рассматривается на протяжении всего времени действия.
Let's say the landmark is being seen at all time steps.
И если присмотреться, вы сможете увидеть обманул дурака! на протяжении всего видео.
And if you look closely, you'll see duping delight throughout this video.
Средний уровень влажности превышает 84 с сильными дождями на протяжении всего года.
The average humidity level is 84 , with strong rain all year round.
Самец имеет сложную и меняющуюся песню, которая звучит на протяжении всего года.
The male has a complex and variable song, which is heard throughout the year.
На протяжении всего срока своего существования Организация Объединенных Наций была инструментом перемен.
The United Nations has been, throughout its existence, a vehicle of change.
Потребность состыковывается в почасовом режиме с поставками на протяжении почти всего года.
And you can match that demand, hour by hour, for the whole year almost.
Линия передач шла бы на протяжении всего горизонта к правой стороне дома
Линия передач шла бы на протяжении всего горизонта к правой стороне дома
На протяжении всего этого огромного промежутка времени, внешний вид Земли менялся постепенно.
Over nearly all that immense time, Earth's appearance would have changed very gradually.
Любителям культуры в Белограде предоставлен широкий выбор мероприятий на протяжении всего года.
If you prefer cultural events, there s a wide choice of things to do in Bělohrad all year round.
Участники семинара утвердили повестку дня семинара на основе проекта повестки дня, представленного секретариатом.
The workshop adopted its agenda on the basis of the draft agenda submitted by the Secretariat (see annex I).
Сегодня министры финансов мира обязаны балансировать бюджет на протяжении всего цикла деловой активности.
Today most of the world's finance ministers are committed to balancing the budget over the business cycle.
Процесс миротворчества продолжал оборачиваться крахом на протяжении всего времени, пока я был подростком.
The peace process was collapsing throughout my teenage years.
Он тянется на протяжении всего спинного мозга, переходя вверху в полость IV желудочка.
In the spinal cord there are some tracts that brings information from the brain.
Этого персонажа она играла на протяжении всего сериала с 1994 по 2004 годы.
She played the character of Rachel from 1994 until the show ended in 2004.
На протяжении всего сериала оба работали вместе, раскрывая преступления в Голливуде, штат Калифорния.
Throughout the series, the pair work together to solve crimes in the Hollywood, Los Angeles, California region.
На протяжении всего длительного процесса переговоров в Совете Дания неизменно поддерживала эту рекомендацию.
Throughout the Council's long negotiation process, Denmark has supported that recommendation.
Оно должно оставаться в активированном положении на протяжении всего периода выхода из строя.
xxx. It shall remain activated while the failure is present.
20. На протяжении всего расследования первостепенное значение будут иметь интересы жертв и свидетелей.
20. Throughout the investigation, the interest of the victims and witnesses is paramount.
148. Подготовка выверки банковских счетов осуществлялась с задержками на протяжении всего двухгодичного периода.
148. The preparation of bank reconciliations was delayed throughout the biennium.
отмечая, что на протяжении всего периода существования Организации эти положения никогда не применялись,
quot Noting that during the entire existence of the Organization those provisions have never been invoked,

 

Похожие Запросы : на протяжении всего - На протяжении всего - На протяжении всего - на протяжении всего этого - на протяжении всего обследования - на протяжении всего шоу - на протяжении всего кризиса - на протяжении всего видео - на протяжении всего руководства - на протяжении всего цикла - на протяжении всего путешествия - на протяжении всего пребывания - на протяжении всего романа - на протяжении всего исследования