Перевод "на пути к успеху" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы на пути к успеху. | We're on the way. |
Но это была первая комбинация, которая устанавливает Mac на пути к долгосрочному успеху | But it was the first combination it incorporated that set the Mac on a path towards long term success |
Как подвигнуть страны члены ЕЭК ООН на присоединение к международным соглашениям, особенно касающимся загрязнения воздуха, как к шагу на пути к региональному успеху? | UNECE faces challenges in implementing conventions and protocols across its entire region how can UNECE encourage governments to accede to international agreements, especially for air pollution, as a step towards regional success? |
Прилежание путь к успеху. | Diligence is the way to success. |
Образование ключ к успеху. | Education is the key to success. |
Самоуверенность ключ к успеху. | Self confidence is the key to success. |
Вы стремитесь к успеху? | Do you have the drive to succeed? |
Это путь к успеху. | It is essential for success. |
Что приводит к успеху? | She said, What leads to success? |
Это ключ к успеху. | This is the key to suc cess. |
Сегодня мы считаем, что единственный путь к большому успеху на пути коллективного благосостояния лежит через демократию и свободу. | Today, we believe that the only path towards the great triumphs of collective well being is that of democracy and freedom. |
И именно потому, что они молоды, молодые люди по прежнему находятся на начальном этапе пути к успеху в будущем. | And, precisely because they are young, they are still at the initial stages of paving a path for success in the future. |
Их путь к успеху уничтожен. | Their path to fortune has been destroyed. |
Твои усилия привели к успеху. | Your efforts resulted in the success. |
К успеху нет простой дороги. | There is no simple road to success. |
Он ревновал к моему успеху. | He was jealous of my success. |
Самоуверенность является ключом к успеху. | Self confidence is the key to success. |
Мы все стремимся к успеху. | We all strive for success. |
И это ключ к успеху. | And that's the key to success. |
Мы хотим понять, что приводит к успеху одной страны, и не приводит к успеху другой. | And we'll talk about a book by John O Simoglin |
Я смотрю в зал и вижу людей, которые либо уже чего то достигли, либо находятся на пути к большому успеху. | So as I look around this room at people who either have achieved, or are on their way to achieving, remarkable levels of success, |
Далеко не являясь фактическими или потенциальными препятствиями на пути к материальному успеху, такие ценности должны приветствоваться и активно проецироваться на экономику Европы. | Far from being actual or potential obstacles to material success, it is precisely such values that should be celebrated and actively projected into Europe s economy. |
И я был серьёзно намерен вывести их из позиции чужаков на Ближнем Востоке и помочь преодолеть сложные моменты на пути к успеху. | And I had every intention of taking this tribe from being outliers in the Middle East and pushing them over the tipping point towards success. |
Желание и готовность Маоистов выразить степень симпатии и уважения к своим противникам сделает огромных шаг на пути к успеху в исполнении служебных обязанностей. | The Maoists willingness and ability to display a degree of sympathy and respect for their opponents will go a long way toward determining their success in office. |
Один из основных gamification это что вы только получить мотивированный Когда вы 90 процентов пути к успеху. | One principal of gamification is you only get motivated when you're 90 percent of the way to success. |
Она спросила Что приводит к успеху? | She said, What leads to success? |
Его старание привело его к успеху. | His diligence earned him success. |
Лёгких путей к успеху не бывает. | There is no shortcut to success. |
Не бывает лёгких путей к успеху. | There is no shortcut to success. |
Вера в себя ключ к успеху. | Trusting yourself is the key to success. |
Мы будем споспешествовать к успеху твоему. | We shall take you slowly towards ease. |
Мы будем споспешествовать к успеху твоему. | And We shall create the means of ease for you. |
Мы будем споспешествовать к успеху твоему. | We shall ease thee unto the Easing. |
Мы будем споспешествовать к успеху твоему. | And We shall make easy Unto thee the easy way. |
Мы будем споспешествовать к успеху твоему. | And We shall make easy for you (O Muhammad (Peace be upon him)) the easy way (i.e. the doing of righteous deeds). |
Мы будем споспешествовать к успеху твоему. | We will ease you into the Easy Way. |
Мы будем споспешествовать к успеху твоему. | We shall ease you to follow the way of Ease. |
Мы будем споспешествовать к успеху твоему. | And We shall ease thy way unto the state of ease. |
Главным ключом к успеху является сотрудничество. | Above all, cooperation was the key. |
Хорошееее партнерство ключ к успеху проекта. | Calls for guidelines proposals and for applicants and application forms, are re |
Сьэзен, я так близок к успеху. | Oh, Susan, I'm so close to success. |
Как и в случае с программой по микроэлектронике, государственные стимулы не должны все время строго придерживаться дороги на пути к коммерческому успеху. | As with the microelectronics program, government incentives don t have to line the road all the way to commercial success. |
Прикладная ученость ключ к успеху постконфуцианских государств. | Applied learning is the key to the post Confucian states success. |
Тернистый путь Обамы к успеху в Сирии | Obama s Rocky Path to Success in Syria |
В данном случае разнообразие ключ к успеху. | In this case, variability is key. |
Похожие Запросы : препятствие на пути к успеху - препятствия на пути к успеху - на пути к - на пути к - на пути к - шаги к успеху - Подход к успеху - присоединиться к успеху - Страсть к успеху - центральное к успеху - план к успеху - Доступ к успеху - преданность к успеху - Требования к успеху