Перевод "на самом деле не" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : на - перевод : не - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не на самом деле.
Not really.
Это на самом деле не...
That is in fact not...
На самом деле, не я.
As a matter of fact, I didn't.
не их вина, на самом деле,
Not their fault, honestly.
Мы на самом деле не знаем.
We actually don't know.
На самом деле, он не управляющий.
He is actually not the manager.
Это, на самом деле, не правда.
That's actually not true.
На самом деле, я не эксперт.
I'm not really an expert.
Никто на самом деле не знает.
Nobody really knows.
На самом деле я не знаю.
I actually don't know.
Никто на самом деле не знает.
No one really knows.
На самом деле я не знаю.
In fact, I don't know.
На самом деле Том не канадец.
Tom isn't really Canadian.
На самом деле это не остров.
This really isn't an island.
На самом деле это не так.
Actually this is not the case.
На самом деле, он не баллотировался.
Well, in fact, he didn't run.
На самом деле это не так.
But it does.
Она на самом деле не работает.
It doesn't really work.
Это на самом деле не так.
It actually doesn't.
Они на самом деле не выдающися.
They're not really bright.
На самом деле, не имеет значения.
It doesn't really matter.
На самом деле это не так.
But it's really not.
На самом деле она не мертва.
She isn't actually dead.
На самом деле, мы не знаем.
The fact is, we don't know.
Мы на самом деле не знаем.
We really have no idea.
Они не ищут на самом деле.
They are not really searching.
Я на самом деле не такой.
I'm really not like this.
на самом деле совсем не Судья.
You seem to be unaware but that magistrate isn't the kind of magsitrate you think he is.
На самом деле вы не парите!
You're not really hovering!
На самом деле, я не знаю.
I don't know, really.
На самом деле ты не плохой.
Really not so bad.
Не думая этого на самом деле?
Without believing it?
На самом деле, я не уходил.
I hadn't really gone.
На самом деле?
Really?
На самом деле?
Seriously?
На самом деле?
No kidding?
На самом деле.
Really.
На самом деле ...
Actually...
На самом деле.
For real
На самом деле?
It's true.
На самом деле.
Really transformative.
На самом деле,
Actually, sorry. It's not an XOR.
На самом деле?
No, really?
на самом деле...
It wasn't really the... Was it the truth?
На самом деле?
Hold me?

 

Похожие Запросы : не на самом деле - не на самом деле - не на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле