Перевод "на свой риск" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Политики игнорируют это беспокойство на свой риск. | Politicians ignore popular anxiety at their peril. |
Я сделал это на свой страх и риск. | No, I did it on my own account. |
Он сделал это на свой страх и риск. | He did it at his own risk. |
Мы игнорируем их только на свой собственный риск. | We ignore them only at our peril. |
Но США на свой собственный риск игнорируют третий вопрос. | But the US ignores the third question at its peril. |
И мы убиваем их на свой страх и риск. | And we murder them at our peril. The peace map is drawn on a menu. |
Другие участники P5 будут игнорировать его на свой собственный риск. | The other P5 members will ignore it at their peril. |
на свой страх и риск, возможна потеря гарантии) Обзор китайского HTC HD7 | Unlike the original HTC HD7 which has a TFT LCD, the HTC HD7S has Super LCD screen. |
И кто его пробует тот делает это на свой страх и риск. | Whoever drinks hereof does so at his own risk and on his own responsibility. |
Страх является реальным и интуитивным, и политические деятели игнорируют его на свой риск. | Its further increase could lead to counterproductive protectionist measures. We must not let this happen. |
Именно этот урок японской катастрофы, мы, к сожалению, на свой риск, продолжаем игнорировать. | That, unfortunately, is a lesson of Japan s disaster that we continue to ignore at our peril. |
Страх является реальным и интуитивным, и политические деятели игнорируют его на свой риск. | The fear is real and visceral, and politicians ignore it at their peril. |
На самом деле те, кто высмеивает и отвергает движение, делают это на свой собственный риск. | Indeed, those who deride and dismiss this movement do so at their peril. |
Когда вы игнорируете социальные и политические условия, вы действуете на свой страх и риск. | You ignore social and political contexts at your peril. |
Невзирая на риск. | I was going to save Pat's life, regardless of how I did it, regardless of the risk. |
На данном этапе периферийные страны будут восстанавливать свой финансовый суверенитет а также получат возможность игнорировать предупреждения Рейнхарт и Рогоффа на свой страх и риск. | At this point, peripheral countries will regain their fiscal sovereignty and will be able to ignore Reinhart and Rogoff s warning at their own risk. |
Финансовое разрегулирование наряду с легкими деньгами внесло свой вклад в избыточный риск. | A bloated and dysfunctional financial system had misallocated capital and, rather than managing risk, had actually created it. |
Финансовое разрегулирование наряду с легкими деньгами внесло свой вклад в избыточный риск. | Financial deregulation together with easy money had contributed to excessive risk taking. |
Делитесь фото на свой страх и риск! pic.twitter.com 0EFf5ItgqG Crime Watch KZN ( CrimeWatchKZN) 25 ноября 2013 г. | Distribute at your own Risk! pic.twitter.com 0EFf5ItgqG Crime Watch KZN ( CrimeWatchKZN) November 25, 2013 A photo of security feature posted by CrimeWatchKZN. |
Оно может осуществлять свои планируемые виды деятельности на свой страх и риск, хотя может возникнуть вопрос ответственности. | It can implement its planned activities at its own risk, though the issue of liability may arise. |
Мне плевать на риск. | I don't care about the risk. |
Мы позволяем стажерам получить свой шанс и публиковаться, и вот это и риск . | We accepted a laptop for a story, here are all the posts, you know, we brushed up. We're letting interns have their shot and post off, and this is the risk. SARAH I think the part of the big thing is, 'cause we still give reporters a lot of autonomy. |
Однако, пока мы сосредоточены на насущных проблемах, они продолжают тлеть, а мы продолжаем игнорировать их на свой страх и риск. | But, while we focus on immediate concerns, they continue to fester, and we overlook them at our peril. |
Однако Саркози пошел на риск. | But Sarkozy took the risk. |
Я пойду на этот риск. | I'll risk it. |
Мы пойдем на этот риск. | We'll take that risk. |
На риск идёт не колеблясь. | He has a little brother. |
За кредитный риск на ипотечном рынке ответственность на себя берет правительство, за рыночный риск ФРС. | Credit risk in the mortgage market is being assumed by the government, and market risk by the Fed. |
Так как есть другой риск, то они меньше реагируют на этот существующий риск. | There's another risk, and they respond less to this existing risk. |
Элегантные платья и мягкие руки вот что вы на свой страх и риск принимали за классовое сознание в Советском союзе. | Elegant dress and soft hands, that put you at your peril for the class conscious Soviets. |
Риск. | Entity classes |
Риск? | Risk? |
Волонтёры идут на огромный личный риск. | The volunteers face great personal risk. |
Зачем ты идёшь на такой риск? | Why do you take such a risk? |
Зачем вы идёте на такой риск? | Why do you take such a risk? |
Я готов пойти на этот риск. | I'm willing to take that chance. |
Нам нужно пойти на этот риск. | We need to take that risk. |
Нам придётся пойти на этот риск. | We've got to take the risk. |
Том должен пойти на этот риск. | Tom has got to take that risk. |
Том берёт на себя огромный риск. | Tom is taking a tremendous chance. |
Мы готовы пойти на этот риск. | We're prepared to take that risk. |
На какой риск заставляют идти людей. | What risks they make other people run. |
Я готов идти на риск, доктор. | I'm prepared to take the risk, Doctor. |
Такие лидеры идут на большой риск и это риск не только для них самих. | Such leaders risk a great deal and not just for themselves. |
Пластические операции это всегда риск, и пациенты должны быть готовы взять этот риск на себя. | Plastic surgery is very risky, and they should be willing to assume the risk of their investment. |
Похожие Запросы : свой риск - знать свой риск - на свой страх и риск - на свой страх и риск - на свой страх и риск - на свой страх и риск - на свой страх и риск - на свой страх и риск - на свой страх и риск - риск на - на риск - на риск - свой страх и риск - на свой Facebook