Перевод "на свой страх и риск" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я сделал это на свой страх и риск. | No, I did it on my own account. |
Он сделал это на свой страх и риск. | He did it at his own risk. |
И мы убиваем их на свой страх и риск. | And we murder them at our peril. The peace map is drawn on a menu. |
И кто его пробует тот делает это на свой страх и риск. | Whoever drinks hereof does so at his own risk and on his own responsibility. |
на свой страх и риск, возможна потеря гарантии) Обзор китайского HTC HD7 | Unlike the original HTC HD7 which has a TFT LCD, the HTC HD7S has Super LCD screen. |
Страх является реальным и интуитивным, и политические деятели игнорируют его на свой риск. | Its further increase could lead to counterproductive protectionist measures. We must not let this happen. |
Страх является реальным и интуитивным, и политические деятели игнорируют его на свой риск. | The fear is real and visceral, and politicians ignore it at their peril. |
Когда вы игнорируете социальные и политические условия, вы действуете на свой страх и риск. | You ignore social and political contexts at your peril. |
На ваш страх и риск, ей богу. | Has your own risk of course. |
Мы пересечем реку на наш страх и риск. | We cross the river at our peril. |
Делитесь фото на свой страх и риск! pic.twitter.com 0EFf5ItgqG Crime Watch KZN ( CrimeWatchKZN) 25 ноября 2013 г. | Distribute at your own Risk! pic.twitter.com 0EFf5ItgqG Crime Watch KZN ( CrimeWatchKZN) November 25, 2013 A photo of security feature posted by CrimeWatchKZN. |
Оно может осуществлять свои планируемые виды деятельности на свой страх и риск, хотя может возникнуть вопрос ответственности. | It can implement its planned activities at its own risk, though the issue of liability may arise. |
На данном этапе периферийные страны будут восстанавливать свой финансовый суверенитет а также получат возможность игнорировать предупреждения Рейнхарт и Рогоффа на свой страх и риск. | At this point, peripheral countries will regain their fiscal sovereignty and will be able to ignore Reinhart and Rogoff s warning at their own risk. |
Однако, пока мы сосредоточены на насущных проблемах, они продолжают тлеть, а мы продолжаем игнорировать их на свой страх и риск. | But, while we focus on immediate concerns, they continue to fester, and we overlook them at our peril. |
Элегантные платья и мягкие руки вот что вы на свой страх и риск принимали за классовое сознание в Советском союзе. | Elegant dress and soft hands, that put you at your peril for the class conscious Soviets. |
Политики игнорируют это беспокойство на свой риск. | Politicians ignore popular anxiety at their peril. |
Нет легких решений у этой проблемы, но ведь мы игнорируем её на свой страх и риск именно это я хочу сказать вам. | There's no easy solutions, but what I'm saying to you is that we neglect this problem at our own peril. |
Нет легких решений у этой проблемы, но ведь мы игнорируем её на свой страх и риск именно это я хочу сказать вам. | There's no easy solutions, but what I'm saying to you is that we neglect this problem at our own peril. |
Как известно всем в МВФ, непогашенный долг это огромная финансово необеспеченная задолженность по на огам, говорящая инвесторам приходите, но на свой страх и риск. | As everyone at the IMF knows, a debt overhang is a vast unfunded tax liability that says to investors enter at your own risk. |
Мы игнорируем их только на свой собственный риск. | We ignore them only at our peril. |
Но США на свой собственный риск игнорируют третий вопрос. | But the US ignores the third question at its peril. |
Они могут преодолеть свой страх. | They can overcome their fear. |
Том попытался скрыть свой страх. | Tom tried to hide his fear. |
Другие участники P5 будут игнорировать его на свой собственный риск. | The other P5 members will ignore it at their peril. |
Натри лицо и нарумянь свой страх, Лилейнолицый трус. | Go prick thy face, and overred thy fear, thou lilyliver'd boy. |
Она тщетно пыталась скрыть свой страх. | She tried in vain to conceal her fear. |
Повешу свою голову Заглушу свой страх | Hang my head, drown my fear |
Здесь страх свой можно смело позабыть. | If you're not the sociable kind |
Как я могу знать? Сказала Алиса, удивляясь на свой страх и мужество. | 'How should I know?' said Alice, surprised at her own courage. |
Это привело к следующему пониманию текущей ситуации современность принесла нам страшное насилие. Наверное, первобытные люди жили в гармонии, от которой мы отдалились на свой страх и риск. | This has led to a common understanding of our situation, namely that modernity has brought us terrible violence, and perhaps that native peoples lived in a state of harmony that we have departed from, to our peril. |
На самом деле те, кто высмеивает и отвергает движение, делают это на свой собственный риск. | Indeed, those who deride and dismiss this movement do so at their peril. |
Совсем не проявил слабости, спрятав свой страх! | No weakness, he kept his fear to himself! |
Капитан, неужели вы сумели преодолеть свой страх? | Well, Captain, did you get over being frightened? |
Эта функция является ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЙ. Поведение этой функции, ее имя и относящаяся к ней документация могут измениться в последующих версиях PHP без уведомления. Используйте эту функцию на свой страх и риск. | Use this function at your own risk. |
Особенно важно установить, имели ли место случаи, когда русские офицеры и солдаты отказывались выполнять приказы руководства министерства обороны и министерства внутренних дел в Москве и действовали самостоятельно на свой страх и риск. | It is extremely important to determine whether cases have arisen where Russian officers and soldiers have ceased to obey orders issued by the Ministry of Defence or the Ministry of the Interior in Moscow and have acted independently and on their own initiative. |
Но мы приняли как должное свой страх и свои сомнения. | But we were expected to have doubts we're expected to have fears. |
Это расширение является ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫМ. Поведение этого расширения, включая имена его функций и относящуюся к нему документацию может измениться в последующих версиях PHP без уведомления. Используйте это расширение на свой страх и риск. | Use this extension at your own risk. |
Это расширение является ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫМ. Поведение этого расширения, включая имена его функций и относящуюся к нему документацию может измениться в последующих версиях PHP без уведомления. Используйте это расширение на свой страх и риск. | The behaviour of this extension including the names of its functions and anything else documented about this extension may change without notice in a future release of PHP. |
Именно этот урок японской катастрофы, мы, к сожалению, на свой риск, продолжаем игнорировать. | That, unfortunately, is a lesson of Japan s disaster that we continue to ignore at our peril. |
Мы позволяем стажерам получить свой шанс и публиковаться, и вот это и риск . | We accepted a laptop for a story, here are all the posts, you know, we brushed up. We're letting interns have their shot and post off, and this is the risk. SARAH I think the part of the big thing is, 'cause we still give reporters a lot of autonomy. |
Я использовал свой мушкет, чтобы упрочить его страх и уважение ко мне. | I used my musket to ensure his continued fear and respect of me. |
Мы уже это проходили, парализованные ужасом, скованные бездействием, когда кто нибудь может даже кто нибудь из вас шёл на свой страх и риск и создавал организацию, как Врачи за Социальную Ответственность , которая боролась с ядерной угрозой, | We've been here before, paralyzed by fear, paralyzed into inaction, when some probably one of you in this room jumped into the breach and created an organization like Physicians for Social Responsibility, which fought against the nuclear threat, |
Невзирая на риск. | I was going to save Pat's life, regardless of how I did it, regardless of the risk. |
Имущественный залог ограничивает риск для кредиторов, а страх перед потерей заложенной недвижимости поощряет заемщиков действовать осмотрительно. | Private borrowers often have to offer collateral, such as their houses. The collateral limits the lenders downside risk, and the fear of losing the pledged assets encourages borrowers to act prudently. |
Во первых, бизнес лидеры должны преодолеть свой страх учиться у других. | First, business leaders must overcome their fear of learning from others. |
Похожие Запросы : свой страх и риск - страх и риск - страх риск - на ваш страх и риск - на свой риск - несмотря на свой страх - площадь страх и риск - свой риск