Перевод "невероятно редкий" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
невероятно - перевод : редкий - перевод : редкий - перевод : невероятно - перевод : редкий - перевод : невероятно редкий - перевод : невероятно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Редкий акт неповиновения | Rare Defiance |
Редкий персидский леопард. | A rare Persian Leopard. |
Пульс Тома редкий. | Tom's pulse is low. |
Такой редкий гость. | You're such a rare visitor. |
Невероятно, невероятно. | Q. Incredible, incredible. |
Это очень редкий экземпляр. | This is a very rare specimen. |
Это очень редкий случай. | This is a very rare case. |
Он довольно редкий индивидуум. | He's a rather rare individual. |
Родий самый редкий метал. | Rhodium is the rarest metal. |
Это чрезвычайно редкий гриб. | This is extremely rare fungus. |
Ваш редкий запах заглушается | YOUR FRAGRANCE RARE CANNOT COMPARE |
Мне нужен редкий человек. | When I marry, it's going to be somebody I've never seen before. |
Самый редкий вид китайского чая. | A Chinese Famous Tea. |
Редкий зверёк, биология которого малоизучена. | D. E. Wilson and D. M. Reeder eds. |
Это невероятно , сказал парень невероятно. | It's incredible, said Cuss incredible. |
Или редкий случай общей недостаточности органов? | Or was it a rare instance of generalized organ failure? |
BRD4 зависимый рак очень редкий рак. | Now this is a very rare cancer, this BRD4 addicted cancer. |
Этот редкий пример является также жалким. | Are we really so vulnerable in front of money? Another user Huang Sheng echoed This is rare scene, and also pathetic. |
Я вижу редкий цветок в вазе. | I see a rare flower in the vase. |
Этот достаточно редкий факт заслуживает упоминания. | That fact is rare enough to warrant highlighting. |
Почему редкий гость улыбка на лице? | Why rare guest is a smile on your face? |
Это очень редкий и дорогостоящий металл. | It's a very rare metal, very costly |
Знаете, у меня очень редкий характер. | You know, I'm a very unusual type. |
Невероятно, невероятно то, что обещано вам! | How far fetched what you are promised |
Невероятно, невероятно то, что обещано вам! | How remote, (really) how remote is the promise you are given! |
Невероятно, невероятно то, что обещано вам! | Away, away with that you are promised! |
Невероятно, невероятно то, что обещано вам! | Away! away with that wherewith ye are promised |
Невероятно, невероятно то, что обещано вам! | Far, very far is that which you are promised. |
Невероятно, невероятно то, что обещано вам! | Farfetched, farfetched is what you are promised. |
Невероятно, невероятно то, что обещано вам! | Far fetched, utterly far fetched is what you are being promised. |
Невероятно, невероятно то, что обещано вам! | Begone, begone, with that which ye are promised! |
Это понимание невероятно губительно, невероятно разлагающе. | That realization is extraordinarily corrosive, extraordinarily corrupting. |
Невероятно! | Unbeleivable! |
Невероятно. | It's unbelievable. |
Невероятно! | That's unbelievable! |
Невероятно. | It's incredible. |
Невероятно! | Incredible! |
Невероятно! | It's incredible! |
Невероятно! | That's unbelievable. |
Невероятно. | It's improbable. |
Невероятно. | This is unbelievable. |
Невероятно! | Unbelievable! |
Невероятно! | Unbelievable. |
Невероятно. | JASON |
Невероятно. | Amazing. |
Похожие Запросы : редкий случай - редкий товар - редкий прицельный - редкий проблеск - редкий вид - редкий экземпляр - редкий человек - редкий опыт