Перевод "невозможность ничто" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Невозможность выполнения | E. Impossibility of performance |
Ничто! Ничто!Ничто!Ничто!Ничто!Ничто! | Nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing! |
Ничто! Ничто! Ничто! | I say, Nothing, nothing, nothing, nothing! |
Это означает невозможность вечного двигателя. | This implies that perpetual motion machines are not possible. |
I. Невозможность присоединиться к мнению большинства | I. Inability to join in the majority opinion |
Это Ничто... это Ничто... | यह श नयत (य ख ल पन).... यह श नयत , |
Одна из них невозможность получения формы претензии. | The Panel notes that there may be several possible reasons for the wife's failure to file. |
Этим аргументировалась невозможность предоставления ощутимой внешней помощи. | This is the argument that was used for the failure to give it substantial external assistance. |
Как много раз ты думал Это мой последний день ааа, ничто! ничто! ничто! ничто! | How many times you thought, 'Oh, this is my last day, aah!' 'Hmmm?' Nothing! Nothing, nothing, nothing! |
Невозможность организовать быструю помощь убивает еще десятки тысяч. | The inability to organize rapid relief is killing tens of thousands more. |
Для тысяч людей создалась техническая невозможность голосования против. | Thousands of people are being technically barred from casting their No vote |
Так что нет! Невозможность посетить страну не отговорка. | So no! not being able to travel to the country is not a good excuse. |
(М1) Физическая невозможность смерти (М1) в сознании живущего . | The idea of the physcial impossibility of death in the mind of someone living. |
Я хочу быть свободной. Ничто! Ничто! | 'I want to be free.' Nothing! |
Теперь уже ничто не поможет, ничто. | Nothing. |
НИЧТО! | 'And this and that...' It's nothing! 'But this thing...' Nothing! |
Ничто! | Mooji makes squeaking sound |
Ничто! | Nothing! |
Ничто | Nothing! It's nothing! |
Ничто. | For him, nothing. |
Ничто. | I start thinking about you, and nothing else is any good. |
Ничто не сорвалось, ничто не было упущено, ничто не могло нас выдать. | Nothing had slipped, nothing had been overlooked. There was nothing to give us away. |
Ничто не могло коснуться меня вновь, ничто! | Nothing could touch me again, nothing! |
Господи, прости мне все! проговорила она, чувствуя невозможность борьбы. | 'God forgive me everything!' she said, feeling the impossibility of struggling... |
Американские эксперты извинились за невозможность участия в этом мероприятии. | The United States experts apologized for being unable to attend the event. |
Поэтому невозможность вынесения наказания не всегда является проявлением безнаказанности. | Hence, the absence of a conviction is not always due to impunity. |
Это означает невозможность использования курса обмена для регулирования экономики. | This means that the Member State can no longer use exchange rates to manage the economy. |
Я ничто. | I am nothing. |
Он ничто. | He is nothing. |
Это ничто. | It's nothing. |
Это ничто! | Nothing, nothing, nothing. |
Это ничто. | That's like nothing. |
Уверена, ничто. | I'm sure there isn't. |
Коррупция и невозможность провести значимые политические реформы стали большим недостатком. | Corruption and failure to embrace meaningful political reform have become acute shortcomings. |
Невозможность импорта достаточного количества саженцев различных деревьев и необходимых компонентов. | Inability to import a sufficient number of seedlings of various trees and the necessary requirements. |
Невозможность импортировать различные химические вещества, включая пестициды и редкие элементы. | Inability to import various chemical substances such as pesticides and rare elements. |
данным компании невозможность определения реальной прибыли по финансовой информации компании. | KEY FINANCE ISSUES barter terms of payment high overhead and fixed production costs high level of stocks impossibility to control products profitability with company calculations impossibility to determine real (free cash) profit with company financial information. |
Я сидел в пещере и это было... Ничто! Ничто! | 'I sat in the cave and it was...' Nothing, nothing! |
Это ничто не изменит. ...и ничто не зменит вот это! | Nothing's gonna change that. ... and nothing's gonna change this! |
Частично причиной их ухода была невозможность полноценных научных контактов в прошлом. | But more than the bloated branches of military science were slashed. |
Не отражена также ключевая, на мой взгляд, тема НЕВОЗМОЖНОСТЬ легальной коммуникации. | Also not reflected is, to my mind, the key issue IMPOSSIBILITY of communicating legally. |
В центре проблемы невозможность делимитировать неопределённые границы, оставшиеся с советских времён. | At the heart of the problem is a failure to delimit the vague boundaries left over from Soviet times. |
Тема сообщения Невозможность для адвоката дать отвод предположительно враждебно настроенному судье. | Subject matter Impossibility for a lawyer to challenge an allegedly hostile judge |
Невозможность импорта гибридных семян овощных культур, оборудования для теплиц и т.д. | Inability to import hybrid vegetable seeds, greenhouse requirements, etc. |
Ничто не двигалось. | All was still. |
Похожие Запросы : невозможность - ничто - невозможность контроля - невозможность доставки - физическая невозможность - невозможность доставки - невозможность путешествия - невозможность встретиться - невозможность функции - невозможность разработки - невозможность поставки - невозможность продлить - невозможность изменения - как ничто