Перевод "недостатки характера" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

недостатки - перевод : недостатки - перевод : Недостатки - перевод : характера - перевод : недостатки - перевод : недостатки характера - перевод : недостатки - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Недостатки практического характера, касающиеся полноценного участия
There are constant political efforts to limit the public participation in decision making.
Недостатки практического характера в отношении консультативного участия (ОВОС)
Practical shortcoming in relation to consultative participation (EIA)
В целом полицейские силы обеспечивают удовлетворительный уровень ухода, однако пока еще имеются недостатки процедурного характера.
The usefulness and user friendliness of the specimen reporting form proved to be limited. Overall, the police forces provide a satisfactory level of care, but there are still shortcomings in the procedures.
Недостатки
Limitations
Недостатки
Drawbacks
Несмотря на принятие некоторых заслуживающих одобрения мер, внимание стоит обратить на имеющиеся недостатки институционального характера и проблемы правительства.
Despite the adoption of several commendable measures, persistent institutional and governmental shortcomings might require attention.
Недостатки общества
Social Inadequacies
Что касается прогресса, достигнутого в Уругвае, то она признает, что еще существуют недостатки структурного характера в решении гендерных вопросов в учреждениях.
With regard to developments in Uruguay, she acknowledged that structural weaknesses remained in the institutional treatment of gender issues.
Достоинства и недостатки?
Advantages and disadvantages?
Достоинства и недостатки
Goodies and baddies
Преимущества перевешивают недостатки.
The advantages outweigh the disadvantages.
Е. Некоторые недостатки
E. Shortcomings
a) недостатки надзора
(a) Oversight lacunae
Недостатки существующей программы
Gaps in the current framework
Преимущества и недостатки
Advantages and disadvantages
Преимущества и недостатки
Advantages and disadvantages The Desertification Convention has a very low overlap of technical needs and complementarity of actions with the Rotterdam Convention.
Недостатки одноцветное изображение
all weather
ПРЕИМУЩЕСТВА И НЕДОСТАТКИ
Figure Distribution of indicators
У всех свои недостатки.
Every man has his faults.
У всех есть недостатки.
Everyone has faults.
Том знает свои недостатки.
Tom is aware of his shortcomings.
Недостатки диктуют необходимость перемен.
The shortcomings call for us to change.
Любовь устраняет все недостатки.
Love conceals all deficiencies.
Сложно подумать о ком нибудь ещё на просторах Facebook в Таджикистане, кто так открыто критикует недостатки правительства и очень часто публикует посты политического характера.
It is hard to think of anyone else on Facebook in Tajikistan who so openly criticises the government's shortcomings and publishes political posts so often.
Недостатки Договора о реформах очевидны.
The Reform Treaty s shortcomings are obvious.
Солнечная печь имеет и недостатки.
The solar cooker is not perfect, however.
У этой системы очевидные недостатки.
This system has obvious defects.
Эта система имеет очевидные недостатки.
This system has obvious defects.
Мало кто признаёт свои недостатки.
Few people will admit their faults.
У неё есть и недостатки.
She has faults, too.
Другие делегации указали на недостатки.
Others expressed misgivings.
Миссия также выявила следующие недостатки
The Mission also identified the following shortcomings
Существующие механизмы и их недостатки
Existing mechanisms and their limitations
Недостатки в реализации целей проектов
Shortfall in the realization of project objectives
Недостатки в области бюджетного контроля
Lapses in budgetary control
Недостатки в области распоряжения имуществом
Deficiencies in property management
Первые недостатки это потери эффективности.
The first cost is the efficiency loss.
Если эти алгоритмы имеют недостатки,
But because these algorithms often run much faster than gradient descent, often quite typically whenever
Для неё недостатки людей непростительны.
She finds human imperfection unforgivable.
Достоинства и недостатки FDTD Как и любой другой численный метод, FDTD имеет свои достоинства и недостатки.
Strengths of FDTD modeling Every modeling technique has strengths and weaknesses, and the FDTD method is no different.
Вместо этого, война продемонстрировала ее недостатки.
Instead, the war showed its limitations.
Конечно, у Шенгенской системы есть недостатки.
Of course, there are flaws in the Schengen system.
Права женщин и традиционные недостатки права
मह ल ओ क अध क र और प रथ गत अन य य
Люблю его, несмотря на его недостатки.
I love him despite his faults.
Не пытайся искать недостатки в других.
Don't try to find fault with others.

 

Похожие Запросы : недостаток характера - тип характера - дискреционного характера - профессионального характера - письмо характера - личного характера - отличного характера - проверка характера