Перевод "независимо от вины" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
от - перевод : независимо - перевод : независимо - перевод : от - перевод : от - перевод : от - перевод : Независимо - перевод : независимо от вины - перевод : от - перевод : независимо от вины - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В четвертых, в проектах принципов основная ответственность возлагается на оператора независимо от наличия доказательств его вины. | Fourth, the draft principles sought to attach liability primarily to the operator. |
Голос звучит для каждого на планете, независимо от независимо от расы, независимо от религии, независимо от национальности. | Голос, призывающий каждого человека на планете, независимо от независимо от расы, независимо от религии, независимо от национальности. |
Независимо от технологии. | It doesn't matter the technology. |
Затем нужно отделить стыд от чувства вины. | I think the first question really is to understand what shame is, and we need to go ahead and separate that from guilt. |
Во вторых, этот режим должен предусматривать возложение ответственности на оператора или, в соответствующих случаях, на другое лицо независимо от наличия доказательств его вины. | Secondly, that liability regime should include the imposition of liability on the operator or, where appropriate, other person or entity, without requiring proof of fault. Those strict criteria echoed the polluter pays principle. |
И это было мое личное убеждение, независимо от того, что происходило, независимо от деталей. | And that was a personal belief, regardless of what's going on, regardless of the details. |
Независимо от дождя, игра состоится. | Whether it will rain or not, the game is going to be held. |
Независимо от того, мне пора. | All the same, I must go. |
Независимо от того, что думаете, от обратного! | Whatever I thought, go opposite, right? |
Никакой вины . | Zero guilt. |
Независимо от причины, последствия являются прискорбными. | Whatever the cause, the consequences remain deplorable. |
Независимо от формы, закон увеличения един. | No matter what the shapes were, the growth law is the same. |
Я живу совершенно независимо от него. | I live quite apart from him.' |
Агентство действует независимо от национального правительства. | The agency operates independently from the national government. |
Завтра я уеду независимо от обстоятельств. | I will leave tomorrow, in any event. |
Изменять громкость независимо от других програм | Control volume independently of other programs |
Бизнес класс, независимо от продолжительности поездки | Business class irrespective of duration of travel |
Экономический класс, независимо от продолжительности полета | Economy class regardless of duration of flight |
Бизнес класс, независимо от продолжительности полета | Business class irrespective of the duration of the flight |
Независимо от того, чего ты хочешь | Whatever you want |
Стипендии выдаются независимо от выбранной специализации. | It works in partnership with governmental, nongovernmental and commercial organisations in Education, Governance, Science and Technology, the Arts, Literature, and Design. |
Стипендии выдаются независимо от выбранной специализации. | For further information, please contact the Swedish Institute (http www.si.se). |
Независимо от того, сколько времени потребуется. | No matter how long it takes. |
По всему миру, независимо от вероисповедания, | It has brought hope when we have lost all hope. It has brought light into a world of darkness. |
Независимо от того, что вы скажете. | So, whatever you've to say. |
Пределы немецкой вины | The Limits of German Guilt |
Алгоритм первопроходца работает независимо от достоверности новости. | The first mover s algorithm worked, regardless of the story s veracity. |
Конкурс открыт для всех, независимо от гражданства. | The contest is open to anyone regardless of nationality. |
1. контролируют детей (независимо от их возраста). | 1. control their children (regardless of their age). |
Она красива независимо от того, что носит. | She's beautiful regardless what she wears. |
Независимо от того, что происходит, продолжай движение. | No matter what happens, keep moving. |
Испаноязычные составляли 9,00 населения независимо от расы. | 9.00 of the population is Hispanic or Latino of any race. |
Испаноязычные составляли 20,95 населения независимо от расы. | 20.95 of the population were Hispanic or Latino of any race. |
Испаноязычные составляли 6,35 населения независимо от расы. | 6.35 of the population were Hispanic or Latino of any race. |
Испаноязычные составляли 19,73 населения независимо от расы. | 19.73 of the population were Hispanic or Latino of any race. |
Испаноязычные составляли 4,78 населения независимо от расы. | 4.78 of the population were Hispanic or Latino of any race. |
Испаноязычные составляли 1,22 населения независимо от расы. | 1.22 of the population were Hispanic or Latino of any race. |
Этот бонус не умножается независимо от контракта. | This bonus is not multiplied according to the contract. |
Испаноязычные составляли 2,71 населения независимо от расы. | 2.71 of the population were Hispanic or Latino of any race. |
Испаноязычные составляли 1,29 населения независимо от расы. | Hispanic or Latino of any race were 1.29 of the population. |
Испаноязычные составляли 0,9 населения независимо от расы. | 1.1 of the population were Hispanic or Latino of any race. |
Испаноязычные составляли 1,26 населения независимо от расы . | 1.26 of the population were Hispanic or Latino of any race. |
Испаноязычные составляли 0,63 населения независимо от расы. | 0.63 of the population were Hispanic or Latino of any race. |
Испаноязычные составляли 0,73 населения независимо от расы . | 0.73 of the population were Hispanic or Latino of any race. |
Испаноязычные составляли 0,65 населения независимо от расы . | 0.65 of the population were Hispanic or Latino of any race. |
Похожие Запросы : независимо от - независимо от - независимо от - независимо от - независимо от - независимо от - независимо от - свободен от вины - Отказ от вины - свободен от вины - независимо от того, - независимо от того, - независимо от их