Перевод "незаконные противозаконные средства" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это может спровоцировать противозаконные действия ради получения почки. | It would encourage people to use illegal ways of getting kidneys. |
Незаконные средства зачастую отмываются, и создается впечатление, что они получены в результате законной коммерческой деятельности. | Some of the most frequently targeted institutions are the law enforcement agencies, including Customs, the Police, passport issuing officials and, of course, the judiciary and financial institutions. |
Незаконные иммигранты | Illegal immigrants |
b) запретить закупающей организации совершать незаконные действия, или принимать незаконные решения, или применять незаконные процедуры | (b) prohibit the procuring entity from acting or deciding unlawfully or from following an unlawful procedure |
b) запретить закупающей организации совершать незаконные действия, или принимать незаконные решения, или применять незаконные процедуры | (b) Prohibit the procuring entity from acting or deciding unlawfully or from following an unlawful procedure |
Незаконные синтетические наркотики | Illicit synthetic drugs |
Вы задержаны за противозаконные действия и знаете, что за это грозит... | You are arrested on charges of sedition, and you are well aware of what lies ahead |
Незаконные наркотики синтетического происхождения | Illicit synthetic drugs |
Незаконные наркотики синтетического происхождения | Illicit synthetic drugs |
Снова незаконные медицинские опыты? | I'm taking her with me. |
До настоящего времени наркотические средства широчайшим образом контролировались, а потому их распространение было защищено от отвлечения на незаконные цели. | So far, the widest control has been effected over narcotic drugs, and consequently their distribution has been well protected from diversion into illicit markets. |
Противозаконные приказы, особенно когда их выполнение приводит к нарушению МГП, не должны выполняться. | Illegal orders, especially when their execution is resulting in a violation of IHL, must not be carried out. |
Незаконные дети находятся вне закона. | Illegitimate children are against the law. |
Незаконные торговцы должны быть обезврежены. | They are truly modern day slave traders. |
Незаконные рубки наносят ущерб сектору | Illegal logging hurts the sector |
Что это за незаконные игры? | What do you mean by gambling house? |
Уклонение от уплаты налогов, откаты, незаконные платежи, взятки и другие незаконные операции проходят через эти счета. | Tax evasion, kickbacks, illegal payments, bribes, and other illegal transactions flow through these accounts. |
Незаконные рубки и сертификация устойчивого лесопользования | Illegal logging and sustainable forest management certification |
Незаконные власти пытаются игнорировать мандат Миссии. | The illegitimate authorities are trying to disregard the Mission apos s mandate. |
В студии организовывались незаконные азартные игры. | Illegal gambling took place at the studio. |
Решение о проведении этих пленарных заседаний само по себе отражает сохраняющуюся обеспокоенность международного сообщества в связи с угрозой, которую представляют незаконные наркотические средства. | The decision to hold these plenary sessions in itself signifies the continuing concern of the international community at the threat posed by illicit narcotics. |
Незаконные строительные работы в кинотеатре Эмек продолжаются. | The unlawful construction at Emek movie theatre continues. |
Ему не стыдно за свои незаконные действия. | He's not ashamed for his illegal actions. |
Беженцы и незаконные иммигранты 55 56 21 | C. Refugees and illegal immigrants 55 56 14 |
Незаконные иммигранты обычно выявляются сотрудниками правоохранительных органов. | Illegal immigrants are usually rounded up by law enforcement agents. |
2. Произвольные аресты, незаконные задержания и пытки | 2. Arbitrary arrests, illegal detention and torture |
Вторая область незаконные поставки расщепляющихся ядерных материалов. | The second area of concern is the smuggling of nuclear fissile material. |
Ведь наша страна осудила его незаконные капиталовложения! | Because this country disapproved of his illegal investments. |
В то же время методы переброски средств характеризуются большой динамикой, и в некоторых случаях эти незаконные средства используются под видом легального бизнеса или финансовых сетей. | However, methods of moving funds are dynamic and on some occasions these illegal funds are being operated under the umbrella of legal businesses or financial networks. |
Такую же важность имеют мероприятия на общинном уровне и просветительская деятельность, которые жизненно необходимы для сокращения как предложения, так и спроса на незаконные наркотические средства. | Equally important is community action and education, which are vitally needed to curb both the supply of and the demand for illicit drugs. |
Незаконные акты, упомянутые в предлагаемой статье 3, следует сформулировать по новому, с тем чтобы охватить все незаконные акты, совершаемые наемниками. | The words or legal personality should be added in order to attach liability to private companies engaging in these activities as well as persons The illegal acts mentioned in article 3 of the proposal should be redrafted so that all the illegal acts performed by mercenaries would be covered. |
D. Незаконные и насильственные выселения 104 111 27 | D. Illegal and forced evictions . 104 111 25 |
Год ные средства средства ные средства средства средств | Year Allocated Disbursed Allocated Disbursed Total disbursed Non programme aid |
Повторные аресты и незаконные задержания стали основой государственной политики. | The re arrests and illegal detentions have become a matter of state policy. |
f) незаконные лесозаготовки и связанная с ними торговля лесопродукцией | (f) Illegal logging and associated trade in forest products |
Незаконные торговцы и террорист вербуют их, предлагая заманчивое вознаграждение. | Traffickers and terrorists recruit them by offering tempting rewards. |
Жертвы торговли не должны рассматриваться просто как незаконные иммигранты. | Victims of trafficking should not simply be seen as illegal immigrants. |
Огромной проблемой является также незаконные производство и торговля наркотиками. | The illegal drug economy is also a great challenge. |
Незаконные поставки оружия в районы конфликтов продолжаются тревожными темпами. | Illicit arms transfers to conflict regions continue at a disturbing rate. |
С другой стороны, продолжаются воздушные налеты и незаконные вторжения. | Meanwhile, air strikes and extrajudicial killings had continued. |
Что представляют собой незаконные наркотики, если не высокоприбыльный товар? | What are illicit drugs if not a highly lucrative commodity? |
Террористические акты уже осуждены как незаконные на международном уровне. | Acts of terrorism are already deemed as illegal at the international level. |
поставленные средства средства местного производства использованные средства уничтоженные средства средства под контролем ЮНСКОМ МАГАТЭ | items supplied items locally manufactured items used items destroyed items under UNSCOM IAEA control |
Незаконные дельцы наркобизнеса демонстрируют свою способность приспосабливаться к изменяющимся условиям. | Illicit traffickers have demonstrated their ability to adapt to changing circumstances. |
orcl8 Не сравнивайте PorkinQatar c халяльными продуктами на Западе, потому что халяльные продукты не оскорбительны и не противозаконные в местных религиях. | orcl8 Do not compare PorkinQatar with halal food in West because halal food is not offensive or illegal in their religions Qatar |
Похожие Запросы : незаконные, противозаконные средства - незаконные средства - незаконные средства - незаконные средства - противозаконные цели - незаконные иммигранты - незаконные вещества - незаконные платежи - незаконные платежи - незаконные красители - незаконные вычеты - незаконные доходы - незаконные доходы - незаконные деньги - незаконные наркотические