Перевод "нездоровая одержимость" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
одержимость - перевод : одержимость - перевод : одержимость - перевод : нездоровая одержимость - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Именно в этом контексте нездоровая одержимость событиями 11 го сентября 2001 года становится глубоко оскорбительной и пагубной для прогресса. | Ebben a kontextusban a 2001. szeptember 11 i eseményekhez kapcsolódó beteges rögeszme súlyosan sértő, és hátráltatja az előrehaladást. |
Курение нездоровая привычка. | Smoking is not a healthy habit. |
Перестаньте таскаться за мной. Одержимость или не одержимость. | Please stop following me around, fixation or no fixation. |
Вы одержимость. | You're a fixation. |
Одержимость Европы конкуренцией | Europe s Competitiveness Obsession |
То есть Китай это нездоровая страна БРИК. | So basically, China is a SlCK BRlC country. |
Он превратился в одержимость. | It has become an obsession. |
Романтическая любовь это одержимость. | Romantic love is an obsession. |
Нет, это просто одержимость. | No, it's just an infatuation. |
Еще одна проблема нездоровая система питания и безработица. | Another problem unhealthy food systems and unemployment. |
Поэтому, даже если это и одержимость, я полагаю, честно говоря, что это всеобъемлющая одержимость. | So even if it is an obsession, I think it is, to be fair, a comprehensive obsession. |
Я больше не запомню. Одержимость? | Wait a minute, I can't remember more than that. |
Однако может ли продолжаться такая одержимость? | But can this infatuation possibly last? |
В моем случае это почти одержимость. | In my case, it has become almost an obsession. |
Я не понимаю его одержимость гольфом. | I can't understand his obsession with golf. |
Я признаю диету, но не одержимость. | Diets I can accept, but not obsessions. |
Наоборот, его нездоровая логика безупречное отражение параноидальных взглядов, укоренившихся в Кремле. | On the contrary, his morbid logic is a perfect reflection of the paranoid vision that has taken hold in the Kremlin. |
Я не могу понять его одержимость футболом. | I can't understand his obsession with football. |
Я не могу понять его одержимость футболом. | I can't understand his obsession with soccer. |
Я не могу понять его одержимость баскетболом. | I can't understand his obsession with basketball. |
Я не могу понять его одержимость хоккеем. | I can't understand his obsession with hockey. |
Почему люди говорят о вещах, как одержимость? | Why do people talk about things like obsession? |
Наши бывшая нездоровая карма сродни капле грязной воды на дне большого кувшина. | Our past unwholesome Karma is like a drop of dirty water on the bottom of a big jar. |
Романтическая любовь это одержимость. Она полностью овладевает человеком. | Romantic love is an obsession. It possesses you. |
Я не могу понять его одержимость американским футболом. | I can't understand his obsession with football. |
Мне кажется, что отчасти здесь имеет место некоторая одержимость. | I feel that in part there is also an obsessive behavior. |
Или они говорят У него у Мухаммада одержимость (бесами) ? | Or do they say that he is possessed? |
Измыслил он на Аллаха ложь, или в нем одержимость? | Has he fabricated a lie about God, or is he possessed? |
Измыслил он на Аллаха ложь, или в нем одержимость? | Has he fabricated a lie against Allah, or is he insane? |
Или они говорят У него у Мухаммада одержимость (бесами) ? | Or do they say, 'He is bedevilled'? |
Измыслил он на Аллаха ложь, или в нем одержимость? | What, has he forged against God a lie, or is he possessed? |
Или они говорят У него у Мухаммада одержимость (бесами) ? | Or, say they in him is madness? |
Измыслил он на Аллаха ложь, или в нем одержимость? | Hath he fabricated a lie against Allah, or is therein him a madness? |
Или они говорят У него у Мухаммада одержимость (бесами) ? | Or say they There is madness in him? Nay, but he brought them the truth i.e. |
Измыслил он на Аллаха ложь, или в нем одержимость? | Has he (Muhammad SAW) invented a lie against Allah, or is there a madness in him? |
Или они говорят У него у Мухаммада одержимость (бесами) ? | Or do they say, He is possessed? |
Измыслил он на Аллаха ложь, или в нем одержимость? | Did he invent a lie about God, or is there madness in him? |
Или они говорят У него у Мухаммада одержимость (бесами) ? | Or do they say that there is madness in him? |
Измыслил он на Аллаха ложь, или в нем одержимость? | Has he forged a lie against Allah, or is he afflicted with madness? |
Или они говорят У него у Мухаммада одержимость (бесами) ? | Or say they There is a madness in him? |
Измыслил он на Аллаха ложь, или в нем одержимость? | Hath he invented a lie concerning Allah, or is there in him a madness? |
Или они говорят У него у Мухаммада одержимость (бесами) ? | Do they say, There is madness in him ? |
По прежнему опасна для мировой стабильности одержимость идеей превосходства. | Obsession with the idea of supremacy is extremely dangerous. |
И это явление растущая одержимость операциями по увеличению груди. | And that is the phenomenon, this growing obsession we have with breast augmentation surgery. |
И одержимость может стать еще сильнее, когда вас отвергли. | And the obsession can get worse when you've been rejected. |
Похожие Запросы : нездоровая пища - нездоровая конкуренция - одержимость клиентов - текущая одержимость - одержимость о - одержимость над - одержимость демонами - секрет одержимость - одержимость подробно - одержимость с пищей - одержимость и принуждения