Перевод "одержимость с пищей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

одержимость - перевод : одержимость - перевод : одержимость - перевод : пищей - перевод : одержимость с пищей - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

занят с пищей.
Get busy with the food.
Она встречается с пищей.
It encounters the food.
Перестаньте таскаться за мной. Одержимость или не одержимость.
Please stop following me around, fixation or no fixation.
Вы одержимость.
You're a fixation.
Одержимость Европы конкуренцией
Europe s Competitiveness Obsession
Протоклетка двигается. Она встречается с пищей.
The protocell moves. It encounters the food.
пищей грешника.
The food of sinners.
пищей грешника.
Is the food of the sinners.
пищей грешника.
is the food of the guilty,
пищей грешника.
Food of the sinner.
пищей грешника.
Will be the food of the sinners,
пищей грешника.
The food of the sinner.
пищей грешника.
shall be the food of the sinful.
пищей грешника.
The food of the sinner!
Я и Марьянек делимся с ним пищей.
Marianek and I shared our food with him.
Он превратился в одержимость.
It has become an obsession.
Романтическая любовь это одержимость.
Romantic love is an obsession.
Нет, это просто одержимость.
No, it's just an infatuation.
Поэтому, даже если это и одержимость, я полагаю, честно говоря, что это всеобъемлющая одержимость.
So even if it is an obsession, I think it is, to be fair, a comprehensive obsession.
Я больше не запомню. Одержимость?
Wait a minute, I can't remember more than that.
Какой пищей ты питался?
What kind of meal did you eat?
Они питаются здоровой пищей.
They eat healthy foods.
Они питались одинаковой пищей.
They were eating the same kinds of foods.
Однако может ли продолжаться такая одержимость?
But can this infatuation possibly last?
В моем случае это почти одержимость.
In my case, it has become almost an obsession.
Я не понимаю его одержимость гольфом.
I can't understand his obsession with golf.
Я признаю диету, но не одержимость.
Diets I can accept, but not obsessions.
Несколько соседних стран послали свои самолеты с медикаментами и пищей.
Several nearby countries sent airplanes carrying medicine and food.
Слабые служат пищей для сильных.
The weak are food for the strong.
Они питались более здоровой пищей.
They ate healthier foods.
Тунец быстро стал японской пищей.
Tuna quickly became Japanese food.
Я стараюсь питаться здоровой пищей.
I try to eat healthy food.
Пищей ему будут только помои
Nor food other than suppuration (filth)
Пищей ему будут только помои
Nor any food except the pus discharged from the people of hell.
Пищей ему будут только помои
neither any food saving foul pus,
Пищей ему будут только помои
Nor any food save filthy corruption.
Пищей ему будут только помои
Nor any food except filth from the washing of wounds,
Пищей ему будут только помои
And no food except scum.
Пищей ему будут только помои
and has no food except the filth from the washing of wounds,
Пищей ему будут только помои
Nor any food save filth
Я не могу понять его одержимость футболом.
I can't understand his obsession with football.
Я не могу понять его одержимость футболом.
I can't understand his obsession with soccer.
Я не могу понять его одержимость баскетболом.
I can't understand his obsession with basketball.
Я не могу понять его одержимость хоккеем.
I can't understand his obsession with hockey.
Почему люди говорят о вещах, как одержимость?
Why do people talk about things like obsession?

 

Похожие Запросы : с пищей - ежедневно с пищей - введение с пищей - вместе с пищей - одержимость клиентов - текущая одержимость - одержимость о - нездоровая одержимость - одержимость над - одержимость демонами