Перевод "незначительная слабость" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

слабость - перевод : слабость - перевод : незначительная слабость - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Незначительная?
Don't you realize...
незначительная облачность
few clouds
Это незначительная проблема.
It's a minor problem.
Это незначительная помеха.
A minor handicap.
Это не незначительная ошибка.
It's not a nonnegligible error.
Даже незначительная мелочь раздражала его.
Even the merest little thing irritated him.
Это всего лишь незначительная неудача.
It's only a minor setback.
У нас была незначительная проблема.
We had a spot of trouble. Spot?
Прочь слабость!
Away with this weakness!'
Минутная слабость...
A moment of weakness.
Слабость, да.
A weakness, sure.
У нас незначительная разница в возрасте.
The difference in our ages is not significant.
Это не какая то незначительная теория.
It's not a minority theory.
Столь незначительная сумма недостойна ведущей роли США.
This small sum is unworthy of US leadership.
Незначительная сцена какой то случайной военной операции.
An insignificant scene from some random pitched battle.
Слабость сильного доллара
The Weakness of the Strong Dollar
Сила и слабость
A strength and a weakness
Том чувствовал слабость.
Tom felt weak.
Том почувствовал слабость.
Tom felt weak.
Я чувствую слабость.
I feel weak.
Женщины моя слабость.
Women are my weakness.
Блондинки моя слабость.
Lisa, wait!
Уязвимость не слабость.
Vulnerability is not weakness.
Небольшая слабость, а?
Little weak, huh?
Какаято небольшая слабость.
Some kind of a letdown.
Неравенство это не незначительная проблем , которую можно отложить.
Inequality is not a fringe issue.
В чем их слабость?
What are their weaknesses?
Тогда жалость наша слабость.
Then pity our weakness.
Холодные цыплята моя слабость.
Cold chicken is my weakness.
Прости мне мою слабость.
Of that I ask forgiveness.
Любопытство моя извечная слабость.
Curiosity is my cardinal weakness.
Мне не нравится слабость.
I don't like weakness. Do you?
Сперва, неуверенность и слабость.
First, weakness and unsureness.
Во первых, уязвимость не слабость.
The first is vulnerability is not weakness.
Это слабость, свойственная молодым людям.
This is a weakness peculiar to young people.
У Анны слабость к шоколаду.
Ann has a weakness for chocolate.
Какая ваша самая большая слабость?
What is your greatest weakness?
Какая твоя самая большая слабость?
What is your greatest weakness?
Я почувствовал слабость в коленях.
I felt weak in the knees.
У меня слабость к деньгам.
I have a weak spot for cash.
3. Слабость базы людских ресурсов
3. The weak human resource base
Во первых, уязвимость не слабость.
The first is vulnerability is not weakness.
Каждую слабость тащили на свет,
Каждую слабость тащили на свет,
Ах, не пугайся! Минует слабость.
A moment of weakness.
Нарастающая слабость... Это уже перебор.
Will have a swelling weakness... That's a bit much.

 

Похожие Запросы : незначительная занятость - незначительная степень - неисправность незначительная - незначительная модификация - незначительная ошибка - сумма незначительная - незначительная небрежность - задержка незначительная - незначительная доля - величина незначительная - незначительная степень - лишь незначительная