Перевод "немедленное удовлетворение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
удовлетворение - перевод : удовлетворение - перевод : немедленное удовлетворение - перевод : удовлетворение - перевод : удовлетворение - перевод : немедленное удовлетворение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
a) немедленное прекращение военных действий | quot (a) Immediate cessation of hostilities |
Немедленное начало воспроизведения VCD при открытии | Start playing VCD right after opening VCD |
во первых, немедленное прекращение всех военных действий | First, immediate halting of all military operations |
Перечисленные государства имеют право на немедленное переизбрание. | Those States are eligible for immediate re election. |
И мне нужно немедленное объяснение. О чём? | And I need an immediate explanation. |
Необходимо немедленное расследование случаев нецелевого использования гуманитарной помощи. | Better management of that aid must be ensured by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and not by remote control from Algiers. |
Конечно удовлетворение. | Satisfaction, of course. |
Однако сейчас нам необходим механизм, обеспечивающий немедленное увеличение масштабов финансирования. | But what is needed now is a mechanism to ensure the immediate scale up of financing. |
b) удовлетворение потребности | (b) Filling of a need |
Удовлетворение критических потребностей. | Satisfaction of critical needs. |
Это просто удовлетворение. | Beautiful. |
Удовлетворение очень важно. | So satisfaction was a very important part. |
Вам нужно удовлетворение? | Is it satisfaction you want? |
Реальным решением этой проблемы будет немедленное официальное признание Ираком резолюции 715 (1991). | The real solution to this problem is for Iraq to provide immediately its formal acknowledgement of resolution 715 (1991). |
Я не могу быть принужден вынести немедленное решение... основанного на действующем контракте. | I shall be forced to make an immediate decision... based upon the current contract. |
Удовлетворение требований статьи 6 | Satisfaction of article 6 |
Удовлетворение особых потребностей Африки | Meeting the special needs of Africa |
выражая удовлетворение по поводу | Expressing appreciation for |
Жалоба и искомое удовлетворение | Complaint and relief sought |
Максимальное удовлетворение потребностей народа . | The maximally complete satisfaction of the needs of the people. |
Удовлетворение остается без изменений. | Comfort stays whole. |
Это дает великое удовлетворение. | That gives a great contentment. |
Так сказать, моральное удовлетворение. | That is to say .. morally. |
Во вторых, немедленное сокращение выбросов углерода будет дорогостоящим и стоимость значительно перевешивает пользу. | Second, immediate carbon cuts are expensive and the cost significantly outweighs the benefits. |
Канада стоит на стороне тех, кто выступает за немедленное начало дискуссий по ПГВКП. | Canada stands with those who support the immediate commencement of discussions on PAROS. |
Это обеспечило бы немедленное финансирование деятельности в поддержку быстрого реагирования на гуманитарные кризисы. | That would ensure immediate funding to support rapid responses to humanitarian crises. |
Ирак в принципе согласился на установку камер, но не на их немедленное включение. | Essentially Iraq agreed to the installation of the cameras but not to their immediate activation. |
VII. Удовлетворение особых потребностей Африки | VII. Meeting the special needs of Africa |
Вам нужно удовлетворение животной страсти... | You want to satisfy animal passions...' |
Недопущение дискриминационных мер и удовлетворение | Preventing discrimination and addressing the needs of vulnerable or marginalized groups 7 |
Члены Совета выразили удовлетворение докладом. | The members of the Council expressed their appreciation for the report. |
c) разумное удовлетворение потребностей лица | (c) Reasonable accommodation of the individual's requirements |
РЕСУРСОВ, КОТОРЫЕ ВКЛЮЧАЮТ УДОВЛЕТВОРЕНИЕ ОСНОВНЫХ | RESOURCES, WHICH INCLUDES MEETING ESSENTIAL HUMAN |
Удовлетворение покупателя основа программы реорганизации. | Customer satisfaction is the basis of the restructuring programme. |
Удовлетворение гарантировано вот мой лозунг | Satisfaction guaranteed. That's my motto. |
Могу дать Вам удовлетворение, поручик. | Will you satisfaction? |
Ее немедленное освобождение имеет огромное значение для восстановления позитивного климата, необходимого для национального примирения. | Her immediate release is of paramount importance to restore a positive climate for national reconciliation. |
Этим решением предусматривалось немедленное выделение приблизительно 53 млн. долл. США на осуществление краткосрочных проектов. | The decision entailed the immediate expenditure of approximately 53 million for short term projects. |
Во вторых, должно быть установлено немедленное обязательное прекращение огня, которое должно уважаться всеми сторонами. | Secondly, there must be an immediate binding cease fire that must be respected by all parties. |
Организация не имеет и не может иметь в качестве своей цели немедленное достижение экономии. | As such, it did not and could not have the immediate achievement of economies as its goal. |
Мы склонны поддержать отмену запрета на немедленное переизбрание того или иного государства непостоянным членом. | We would envisage the removal of the prohibition on successive terms for non permanent members. |
Я ценю тепло твоего приветствия,.. немедленное выражение счастья при виде меня, радость моему обществу. | I appreciate the warmth of your greeting... quick happiness in your face at my appearance, your pleasure at my company. |
Госсекретарь Кондолиза Райс объявила его рождение, при этом отклонив немедленное прекращение боевых действий в Ливане. | Secretary of State Condoleezza Rice announced its birth while rejecting an immediate ceasefire in Lebanon. |
По словам наблюдателей, уникальной Уганду делает ее немедленное решение вопросов беженцев и предоставляемая им помощь. | According to observers, what makes Uganda unique is the immediate support and aid given to refugees. |
Во первых, состоялось публичное обсуждение изменений в конституции, допускающих немедленное переизбрание президента на новый срок. | The first was the public debate on constitutional changes that would permit an immediate re election of the President. |
Похожие Запросы : немедленное облегчение - немедленное решение - немедленное использование - немедленное начало - немедленное обращение - немедленное увольнение - немедленное потребление - немедленное действие - немедленное расследование