Перевод "немного легче" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
немного - перевод : Немного - перевод : немного - перевод : немного - перевод : немного - перевод : Немного - перевод : немного - перевод : немного - перевод : немного - перевод : легче - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
уже немного легче. | That makes it less perfect. |
Это немного легче читать. | That's a little easier to read. |
Легче много истратить, чем немного сберечь. | It's easier to spend a lot than to save a little. |
Этот вопрос ,должно быть, немного легче. | This should be a bit easier. STUDENT |
Она легче, чем iPad. Она немного дешевле. | It's lighter than an iPad, it's a bit cheaper. |
Я только что сделал это немного легче получить. | I just made it a little easier to get. |
Так что мы можем сделать это немного легче. | So we can make this a little bit easier. |
Так немного легче увидеть, что это возвращаемое значение. | It makes it a little bit easier to see that this is a return value. |
Это делает передвижение на двух ногах немного легче. | So the the bipedal gait is a little easier. |
Не могли бы вы сделать это немного легче, | Couldn't you make it a bit easier, |
Прошло несколько лет, я скопила немного денег, жизнь стала легче. | But, a few years passed, I got a little more money, things got easier. |
Может быть, Вам станет легче, если я добавлю немного света | Maybe you'll feel better if I give you a little light. |
Общие названия легче произнести и написать, но иногда они немного запутанные. | The common naming, it's easier to say and easier to spell, but it's sometimes a little confusing. |
При 0 C, температуре замерзания воды, кубометр воды немного легче 999,972 кг. | At 0 C, the freezing point of water, a cubic metre of water has slightly less mass, 999.972 kilograms. |
Ещё я узнал, что отличная песня способна сделать тяжёлую работу немного легче. | And I also learned that a great song can make hard work go a little easier. |
Легче, легче. | Easy now, easy. |
Легче, легче! | Be careful! |
Мне легче, гораздо легче стало. | 'My dear, how glad I am you came! I feel better now, much better.' |
В общем, если взять очень больного пациента и сделать ему шунтирование, ему станет немного легче. | Basically, if you take an extremely sick patient and you give them a bypass, they get a little bit better. |
Легче! | Easier! |
Легче. | Take it easy. |
Легче! | Easy. |
Было некомфортно, но лично мне стало немного легче, после того как я увидел и услышал подозреваемого . | It was uncomfortable, but for me I moved on a little bit after seeing and hearing the suspect. |
Считается, что самцы немного меньше и легче самок, хотя недостаточная изученность не позволяет сделать точный вывод. | Males are thought to be slightly smaller and lighter than females, although the small number of specimens does not permit a firm conclusion. |
Умереть легче... | It's easier to die... |
Да, легче. | I'm better now. |
Это легче. | That would be easier. |
Намного легче. | Much happier. |
уже легче. | It might be easier. |
Легче, Ванна. | Easy, Wanna. |
Легче расставаться. | Makes it easier to give up. |
Бьюсь об заклад, вам стало легче. Да, намного легче. | Oh, I am relieved. |
Книги и тексты, которые немного комнаты вокруг них легче читать чем те, которые являются джем упакованные по краям полей. | Books and texts that have a little bit of room around them are easier to read than ones that are jam packed out to the edges of the margins. |
Вероятно даже легче если у вас ротвейлер, его легче дрессировать. | Probably easier if you got a Rottie much easier to train. |
Вероятно даже легче если у вас ротвейлер, его легче дрессировать. | Probably easier if you got a Rottie much easier to train. |
Дирижабль легче воздуха. | An airship is lighter than air. |
Воздух легче воды. | Air is lighter than water. |
Легче не становится. | It doesn't get any easier. |
Тогда мне легче. | I feel better then. |
Легче и быстрее. | It is easier and faster. |
Там препятствия легче. | The obstacles are easier. |
Теперь будет легче. | Now it is going to be easier. |
Нет ничего легче. | Nothing easier. |
Легче. Давай сюда. | Take it easy, now. |
Легче вытянуть бегемота. | Like extracting a molar. |
Похожие Запросы : легче - легче - легче чем - легче общаться - легче обнаружить - легче получить - намного легче - это легче - легче решить - легче вам - легче читать