Перевод "непосредственно участвуют" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
непосредственно - перевод : участвуют - перевод : непосредственно - перевод : непосредственно участвуют - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В спасении непосредственно участвуют одна из двух команд. | That is why there are two different versions of this episode. |
Лидеры завтрашнего дня непосредственно участвуют в этой борьбе. | Tomorrow's leaders are clearly committed to this cause. |
УПДФ непосредственно участвуют в спасении детей, похищенных так называемой Армией сопротивления Бога (ЛРА). | The UPDF is directly involved in rescuing children who have been abducted by the so called Lord's Resistance Army (LRA). |
В Проекте документации языка номацигенга непосредственно участвуют девушки Мария Манай Чиманга и Магдалена Чиманга Чанкети. | At the Nomatsigenga Language Documentation Project the youth, such as María Manay Chimanga and Magadalena Chimanga Chanqueti, are directly involved. |
Различные операции по переработке пшеницы входят в работу женщин и в домашнем хозяйстве, в которой мужчины непосредственно не участвуют. | The various wheat processing operations are an extension of women's activities and household tasks, in which men have no direct involvement. |
Что участвуют. | That are involved. |
Специалисты по линии ДООН непосредственно участвуют в деятельности в рамках ОПЗ, стремясь обеспечить эффективную с точки зрения затрат техническую помощь. | UNV specialists have been closely linked with IPF activities as a means of providing cost effective technical assistance. |
Соединенные Штаты непосредственно участвуют в таких усилиях, которые уже привели к ценным результатам, и мы считаем, что такая практика должна продолжаться. | The United States is directly engaged in this effort, which has already produced valuable results, and we believe that it must continue. |
Участвуют все артисты! | Performances by all artists. |
Необходимо также усилить меры внутреннего контроля за административно управленческими органами и повысить спрос с тех лиц, которые непосредственно участвуют в принятии решений. | It was also necessary to strengthen the internal controls over administration and management and the accountability of those directly responsible for decision making. |
Они в нем участвуют. | They are participating in it. |
Они в этом участвуют. | They're involved. |
В проекте участвуют C.S. | C. S. Lewis A Biography . |
В проекте участвуют C.S. | On October 1, 2013, The C.S. |
Они участвуют в ухаживаниях. | They have to engage in courtship. |
Участвуют все виды чувств. | All the senses are involved. |
Итак, какие силы участвуют? | So what are all the forces at play? |
непосредственно. | The provisions and norms of the Convention are applied directly. |
Непосредственно. | He was in charge of the whole thing! |
Участвуют и мужчины, и женщины. | The short movies, uploaded to social media, are both serious and absurd, with both men and women joining in. |
Участвуют в контроле проведения боли. | This helps control the sensation of pain to some degree. |
В лиге участвуют 12 команд. | 12 teams participate in this league. |
В лиге участвуют 12 команд. | There are 12 teams in the competition. |
В чемпионате участвуют 14 клубов. | Competition There are 14 clubs in the league. |
В турнире участвуют 4 команды. | 4 teams participate in the league. |
В ней участвуют 16 команд. | There are 16 teams in the competition. |
Они участвуют в решении проблем, | I had absolutely no desire to work with the Afghan government because I'd lived as a nationalist. |
Семь сторон участвуют в проекте. | Seven nations are involved in building this. |
Они участвуют в Троянской войне. | They are on the battlefield of Troy. |
Женщины участвуют в сборе средств. | And women do fundraising. |
Крупные компании также участвуют в игре. | Big companies, too, are in the game. |
Всего участвуют в фестивале 11 авторов. | In total, 11 authors will participate in the festival. |
Микки и Ким участвуют в конкурсе. | Mikki and Kim enter the competition. |
Участвуют представители всех средних школ Рима. | Representatives from all the middle schools of Rome will take part. |
Пользователи или общинные организации могут брать на себя часть оперативных и эксплуатационных расходов при том условии, что они непосредственно участвуют в процессе управления или реализации других механизмов отчетности. | User or community based organizations may be able to assume a share of operation and maintenance costs, provided that they are directly involved in management or other mechanisms of accountability. |
Слышите шум дороги. Участвуют все виды чувств. | You hear the traffic. All the senses are involved. |
Дети участвуют в массовом мероприятии подписи петиции. | Children participating in a Mass signature petition event. |
Тысячи человек участвуют в виртуальной сидячей забастовке | Thousands join 'virtual sit in' |
В этом деле участвуют больница и человек. | The incident involves a hospital and a man. |
Впоследствии оба родителя участвуют в выводке птенцов. | Jones, C. McNamara, J.A. |
В Программе международных сопоставлений участвуют 11 стран. | Eleven countries are participating in the International Comparison Programme. |
Они участвуют в большинстве внутренних процессов УВКБ. | It is involved in most UNHCR internal processes. |
В регуляции давления участвуют и другие органы. | But you know there are other organs involved in blood pressure control as well. |
Дети на строительной площадке, участвуют в постройке. | The kids are out there on site, building the buildings. |
А какие другие организации участвуют в проекте? | Yeah, that's fantastic. Are there any other organizations that are participating in the project? |
Похожие Запросы : там участвуют - органы участвуют - они участвуют - отделы участвуют - активно участвуют - участвуют в - продукты участвуют - игроки участвуют - системы участвуют - которые участвуют - также участвуют