Перевод "непосредственно участвуют" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

непосредственно - перевод : участвуют - перевод : непосредственно - перевод : непосредственно участвуют - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В спасении непосредственно участвуют одна из двух команд.
That is why there are two different versions of this episode.
Лидеры завтрашнего дня непосредственно участвуют в этой борьбе.
Tomorrow's leaders are clearly committed to this cause.
УПДФ непосредственно участвуют в спасении детей, похищенных так называемой Армией сопротивления Бога (ЛРА).
The UPDF is directly involved in rescuing children who have been abducted by the so called Lord's Resistance Army (LRA).
В Проекте документации языка номацигенга непосредственно участвуют девушки Мария Манай Чиманга и Магдалена Чиманга Чанкети.
At the Nomatsigenga Language Documentation Project the youth, such as María Manay Chimanga and Magadalena Chimanga Chanqueti, are directly involved.
Различные операции по переработке пшеницы входят в работу женщин и в домашнем хозяйстве, в которой мужчины непосредственно не участвуют.
The various wheat processing operations are an extension of women's activities and household tasks, in which men have no direct involvement.
Что участвуют.
That are involved.
Специалисты по линии ДООН непосредственно участвуют в деятельности в рамках ОПЗ, стремясь обеспечить эффективную с точки зрения затрат техническую помощь.
UNV specialists have been closely linked with IPF activities as a means of providing cost effective technical assistance.
Соединенные Штаты непосредственно участвуют в таких усилиях, которые уже привели к ценным результатам, и мы считаем, что такая практика должна продолжаться.
The United States is directly engaged in this effort, which has already produced valuable results, and we believe that it must continue.
Участвуют все артисты!
Performances by all artists.
Необходимо также усилить меры внутреннего контроля за административно управленческими органами и повысить спрос с тех лиц, которые непосредственно участвуют в принятии решений.
It was also necessary to strengthen the internal controls over administration and management and the accountability of those directly responsible for decision making.
Они в нем участвуют.
They are participating in it.
Они в этом участвуют.
They're involved.
В проекте участвуют C.S.
C. S. Lewis A Biography .
В проекте участвуют C.S.
On October 1, 2013, The C.S.
Они участвуют в ухаживаниях.
They have to engage in courtship.
Участвуют все виды чувств.
All the senses are involved.
Итак, какие силы участвуют?
So what are all the forces at play?
непосредственно.
The provisions and norms of the Convention are applied directly.
Непосредственно.
He was in charge of the whole thing!
Участвуют и мужчины, и женщины.
The short movies, uploaded to social media, are both serious and absurd, with both men and women joining in.
Участвуют в контроле проведения боли.
This helps control the sensation of pain to some degree.
В лиге участвуют 12 команд.
12 teams participate in this league.
В лиге участвуют 12 команд.
There are 12 teams in the competition.
В чемпионате участвуют 14 клубов.
Competition There are 14 clubs in the league.
В турнире участвуют 4 команды.
4 teams participate in the league.
В ней участвуют 16 команд.
There are 16 teams in the competition.
Они участвуют в решении проблем,
I had absolutely no desire to work with the Afghan government because I'd lived as a nationalist.
Семь сторон участвуют в проекте.
Seven nations are involved in building this.
Они участвуют в Троянской войне.
They are on the battlefield of Troy.
Женщины участвуют в сборе средств.
And women do fundraising.
Крупные компании также участвуют в игре.
Big companies, too, are in the game.
Всего участвуют в фестивале 11 авторов.
In total, 11 authors will participate in the festival.
Микки и Ким участвуют в конкурсе.
Mikki and Kim enter the competition.
Участвуют представители всех средних школ Рима.
Representatives from all the middle schools of Rome will take part.
Пользователи или общинные организации могут брать на себя часть оперативных и эксплуатационных расходов при том условии, что они непосредственно участвуют в процессе управления или реализации других механизмов отчетности.
User or community based organizations may be able to assume a share of operation and maintenance costs, provided that they are directly involved in management or other mechanisms of accountability.
Слышите шум дороги. Участвуют все виды чувств.
You hear the traffic. All the senses are involved.
Дети участвуют в массовом мероприятии подписи петиции.
Children participating in a Mass signature petition event.
Тысячи человек участвуют в виртуальной сидячей забастовке
Thousands join 'virtual sit in'
В этом деле участвуют больница и человек.
The incident involves a hospital and a man.
Впоследствии оба родителя участвуют в выводке птенцов.
Jones, C. McNamara, J.A.
В Программе международных сопоставлений участвуют 11 стран.
Eleven countries are participating in the International Comparison Programme.
Они участвуют в большинстве внутренних процессов УВКБ.
It is involved in most UNHCR internal processes.
В регуляции давления участвуют и другие органы.
But you know there are other organs involved in blood pressure control as well.
Дети на строительной площадке, участвуют в постройке.
The kids are out there on site, building the buildings.
А какие другие организации участвуют в проекте?
Yeah, that's fantastic. Are there any other organizations that are participating in the project?

 

Похожие Запросы : там участвуют - органы участвуют - они участвуют - отделы участвуют - активно участвуют - участвуют в - продукты участвуют - игроки участвуют - системы участвуют - которые участвуют - также участвуют