Перевод "непрерывное медицинское образование" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
образование - перевод : образование - перевод : Образование - перевод : образование - перевод : образование - перевод : непрерывное медицинское образование - перевод : образование - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Непрерывное юридическое образование | Continuing legal education |
Обеспечьте медицинское образование лицам, подвергающимся риску. | Provide health education to those at risk. |
Медицинское Образование Здравохранение, персонал, Социальная (Медицинская) Работа | Medical education health care, nursing, social (medical) work |
Последующее непрерывное образование и обучение проводится отрывочно, а не систематически. | Continuing education and training is carried out in a fragmented rather than systematic way. |
Сидра будет оказывать клиническую помощь, медицинское образование и биомедицинские исследования. | Sidra Medical and Research Center, encompassing clinical care, medical education and biomedical research. |
Это как некая резидентура для тех, кто получил медицинское образование. | This is just like a residency program, for those of you that are in medical school. (Laughter) |
Достигнув зрелого возраста, Смит вернулся в США, чтобы получить медицинское образование. | Smith was the first African American to receive a medical degree from an American college. |
Дальнейшее образование последующее непрерывное профессиональное обучение регулируется Постановлением, принятым Министерством Образования в декабре 1997 года. | The further education continuing vocational training area is regulated by an Act passed by the Ministry of Education in December 1997. |
Нельзя сказать, что я получил традиционное медицинское образование, как вы скорее всего думаете. | My background is not exactly the conventional medical education that you might expect. |
Поощрять непрерывное совершенствование. | Encourage continual improvement |
Последующее Непрерывное Обучение | The serious transformations of society and employment have profoundly increased the importance of continuing training. |
Оратор также будет признательна за информацию о возможностях для женщин, вышедших из школьного возраста получать неформальное непрерывное образование. | She would also appreciate information on non formal continuing education possibilities for women past school age. |
В 1960 году окончил Гарвардскую медицинскую школу и продолжил своё медицинское образование в Университете Миннесоты. | In 1960, he graduated from Harvard Medical School and completed his medical residency at the University of Minnesota. |
Непрерывное гражданство физического лица | Continuous nationality of a natural person |
Принцип 6 Непрерывное совершенствование | Principle 1 Customer focus Principle 2 Leadership Principle 3 Involvement of people Principle 4 Process approach Principle 5 System approach to management Principle 6 Continual improvement Principle 7 Factual approach to decision making Principle 8 Mutually beneficial supplier relationships |
Принцип 6 Непрерывное совершенствование | Principle Continual improvement |
В 1952 54 годах Бейерут работал ассистентом в Каролинском институте, получив в нем базовое медицинское образование. | In 1952 54, Bejerot served as assistant at the Karolinska Institute hygienic institution after finishing basic medical education at Karolinska Institute. |
Получил медицинское образование в Александрийском университете, где ему была присвоена степень по фармакологии в 1975 году. | He studied at the University of Alexandria, where he received a degree in pharmacy in 1975. |
Мы не только осуществляем трансферты доходов, но и обеспечиваем реализацию права на образование и медицинское обслуживание. | We are not only transferring income but also ensuring enjoyment of the right to education and health care. |
Медицинское | Medical services |
Медицинское | Medical Unit |
Проект статьи 5 Непрерывное гражданство | Draft article 5 Continuous nationality |
Он сдал на его третьей попытки, и был готов начать свое медицинское образование с осени 1887 года. | He succeeded at his third attempt, and was ready to start his medical studies in the autumn of 1887. |
Отсутствуют гарантии таких основных прав, как доступ к продуктам питания, право на жилище, медицинское обслуживание и образование. | Basic rights such as access to food, shelter, health and education were not guaranteed. |
Последующее непрерывное профессиональное образование и обучение финансируется, главным образом, из трех источников (а) общественных фондов, (б) работодателями и (в) самими учащимися. | Continuing vocational education and training is mainly financed from three sources (a) public funds, (b) employers and (c) students themselves. |
Так как медицинское образование первоначально было под влиянием немецких преподавателей, много немецких медицинских выражений стали частью японского языка. | Since the medical education initially was influenced by its German teachers, many German medical terms became part of the Japanese language. |
7. Правительство стремится обеспечить минимальный прожиточный уровень, элементарное медицинское обслуживание, образование и достойные условия работы для большинства граждан. | 7. The Government is determined to ensure minimum living standards, basic health care, education and proper working conditions for the nation as a whole. |
Эта дискриминация затрагивает все аспекты их жизни образование, трудоустройство, экономический статус, брак и семью, а также медицинское обслуживание. | This discrimination affects all aspects of their lives education, employment, economic status, marriage and the family, and health care. |
Медицинское обслуживание | Health services |
Медицинское оборудование | Medical equipment |
Медицинское обслуживание | Medical treatment and services |
Медицинское освидетельствование | Medical clearances |
Медицинское обслуживание | Data processing services |
Медицинское подразделение | Medical unit 41 41 |
Медицинское подразделение | Medical Unit 50 41 41 |
Медицинское обслуживание | Medical care services |
Медицинское обслуживание | Medical treatment and services 849.2 703.2 146.0 |
Медицинское освидетельствование | PROVIDING MEDICAL |
Медицинское страхование | Medical insurance |
Сейчас Америка переживает непрерывное травматическое состояние. | Right now, America is in an unremitting state of trauma. |
Это непрерывное путешествие по замкнутому кругу | It's a continuous journey. |
Это непрерывное путешествие по замкнутому кругу. | It's a continuous journey. |
Итак, что нам дает непрерывное начисление ? | So, what this compounding give us? |
Если начисление непрерывное, то 0.52 дополнительно. | And then, inaudible continuously, an extra.52 . |
Позже он работал для Королевской Академии Наук в Стокгольме и закончил своё медицинское образование в 1782 в Лундском университете. | He later worked for the Royal Academy of Sciences in Stockholm and completed his medical studies at Lund University in 1782. |
Похожие Запросы : непрерывное образование - непрерывное образование - непрерывное образование - непрерывное образование - непрерывное образование - непрерывное образование - медицинское образование - медицинское образование - Медицинское образование - медицинское образование - непрерывное профессиональное образование - академическое непрерывное образование - Непрерывное профессиональное образование - медицинское профессиональное образование