Перевод "нереализованные сбережения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
нереализованные сбережения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
е) Нереализованные выгоды и потери на обменном курсе | (e) Unrealized exchange gains and losses |
Какие сбережения! | France's nest egg. |
Нереализованные продукты Для того, чтобы быть конкурентоспособным, необходимо учитывать каждую де таль. | Unsold products To be competitive, every detail must be catered for. |
Сбережения домашних хозяйств. | Household Savings. |
Сбережения есть? Немного. | You got any money saved? |
Сокращения сейчас, сбережения позже | Cut Now, Save Later |
Мои сбережения скоро иссякнут. | My savings will soon run out. |
Мои сбережения скоро закончатся. | My savings will run out soon. |
Это мои личные сбережения! | Going into a man's papers. |
У меня есть сбережения. | I got a little money saved. |
Снижение налогов должно было стимулировать сбережения, но частные сбережения в США упали до нуля. | Tax cuts were supposed to stimulate savings, but household savings in the US have plummeted to zero. |
Сбережения американцев и будущее доллара | America s Saving Rate and the Dollar s Future |
Сбережения, без сомнения, это неплохо. | Savings are, of course, no bad thing. |
Обе особенности увеличили глобальные сбережения. | Both features increased global savings. |
Поэтому они накапливают большие сбережения. | So they save massively. |
Он проиграл все свои сбережения. | He gambled away his life savings. |
Многие люди потеряли свои сбережения. | Many people have lost their savings. |
Для них нелегко делать сбережения. | They cannot make savings easy. |
У нас были небольшие сбережения. | We had a little bit of savings. |
Существует огромный потенциал для сбережения | There is a huge potential for energy saving through the retrofitting of existing buildings in EECCA countries (CENEf, 2001). |
У меня есть коекакие сбережения. | I had some savings. |
Другими словами, оценочная стоимость доллара отражает совокупные национальные сбережения, а не только сбережения домашних хозяйств. | A large fiscal deficit increases the need for foreign funds to avoid crowding out private investment. Put differently, the value of the dollar reflects total national saving, not just savings in the household sector. |
Другими словами, оценочная стоимость доллара отражает совокупные национальные сбережения, а не только сбережения домашних хозяйств. | Put differently, the value of the dollar reflects total national saving, not just savings in the household sector. |
На это можно поставить жизненные сбережения. | You can bet your life savings on it. |
Американские домовладельцы вновь начали накапливать сбережения. | American households are saving again. |
ужасающе низкие нормы сбережения в Америке. | America's appallingly low savings rate. |
Миллионы людей потеряли все свои сбережения. | Millions of persons lost all their savings. |
Миллионы людей потеряли все свои сбережения. | Millions of people lost all their savings. |
Том купил машину на свои сбережения. | Tom bought a car using his savings. |
Сбережения могут измеряться различными способами (Juster). | Savings can be measured in several ways (Juster et al, Mishra and Morehart). |
Сбережения (банковские счета, облигации, фонды, акции) | Savings (bank deposits, bonds, funds, shares) |
Миллионы должников боятся за свои сбережения. | Millions, who have lent it their money, fear the worst. |
Я потратил все свои сбережения на это. | I spent all the savings I had on this. |
Его сбережения скоро составят около миллиона иен. | His savings will soon amount to one million yen. |
Он хранит все свои сбережения в банке. | He keeps all his savings in the bank. |
Некоторые могут полагаться на накопленные ими сбережения. | Some may draw down savings. Others will need income from their business. |
Посмотрим на то, как они делают сбережения. | And we're going to look at their saving behavior. |
Мы знаем, что нам нужно делать сбережения. | We know we should be saving. |
Что сбережения но я не могу финансово | What are savings but I can not financially |
Поэтому каждый ставит свои сбережения со мной. | So everyone puts their savings with me. |
Генрих, я снял все свои сбережения, всё. | Listen, Heinrich. I've taken all my savings, everything... and I'm going to enjoy spending it. |
Свои сбережения мы хранили на каминной полке. | We kept our savings on the mantelpiece. |
Сервер отверг обе команды EHLO и HELO как неизвестные или нереализованные. Свяжитесь с системным администратором этого сервера. | The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented. Please contact the server's system administrator. |
Сбережения особенно хороши для стран с развивающейся экономикой. | And savings are particularly good for developing countries. |
Экономика объясняет все рабочие места, цены, сбережения, жилье. | Economics explains all jobs, prices, savings, houses. |
Похожие Запросы : нереализованные выгоды - нереализованные убытки - нереализованные убытки - нереализованные выгоды - сбережения домохозяйств - экологические сбережения - денежные сбережения - сбережения доходов - все сбережения - личные сбережения - денежные сбережения - национальные сбережения - долгосрочные сбережения - частные сбережения