Перевод "несанкционированный доступ к данным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
доступ - перевод : доступ - перевод : доступ - перевод : несанкционированный - перевод : несанкционированный доступ к данным - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это несанкционированный доступ, но легальный. | Not authorized, but not illegal. |
В результате этого становится возможным незаметно получить несанкционированный доступ к сети. | Unauthorized access could thus be gained to the network without being detected. |
Лозунг откройте доступ к данным , | The cry of Raw data now! |
Доступ к судебным статистическим данным | Access to judicial statistical data |
Доступ к данным в целом | C. Data access in general |
Большой опасностью чреват и несанкционированный доступ к статистическим результатам до их официальной публикации. | Unauthorised access to statistical results before their official release may also be very dangerous. |
Заседание II Открытый доступ к данным | Session II Public access to data |
Доступ к данным, наличие данных и извлечение информации | Data access, data availability and information extraction |
В Норвегии доступ к данным является весьма либеральным. | In Norway, access to data has been very liberal. |
И ключ ко всему это доступ к данным. | And the key to all this is access to data. |
Общий доступ к данным с помощью kontact через IMAP | Sharing data with kontact via IMAP |
Свободный доступ к данным по недвижимости и данным аэрофотосъемки (но не к информации личного характера) возможен через Интернет. | On the Internet there is free access to real estate data and aerial photographs (but not to personal information). |
Кто может иметь доступ к этим данным и при каких условиях? | Who can access which data and under which conditions? |
Оптимизированный доступ к данным БД обеспечивается из ABAP с помощью Open SQL. | The database interface ensures optimized data access from within the ABAP environment through Open SQL. |
Таким образом, пользователи в настоящее время имеют полный доступ к этим данным. | Thus the data are now fully available to the public. |
При открытом делопроизводстве каждый имеет доступ к любым данным в любое время. | And they have this open book management where anybody has access to all numbers any time they want. |
OPC HDA (Historical Data Access) в то время как OPC Data Access предоставляет доступ к данным изменяющимся в реальном времени, OPC Historical Data Access предоставляет доступ к уже сохраненным данным. | ) The first standard (originally called simply the OPC Specification ), is now called the Data Access Specification , or (later on the same page) OPC Data Access , or OPC Data Access Specification. |
Право индивида определять границы личной конфиденциальностивключает как доступ к личной информации и данным, так и доступ к образцам тканей как носителямгенетической информации. | Confidentiality and privacywith regard to all personal medical data, including those derived from genetic testing, are basicrights and must be respected. |
Лазейка в законе может обеспечить российскому правительству полный доступ к данным веб сайтов. | An opt out loophole could grant the Russian government total access to websites' data. |
15 июля 1948 года Комиссия по атомной энергии предоставила Кондону доступ к закрытой информации, позволяющий ему получать доступ к секретным данным в НИСТе. | On July 15, 1948, the Atomic Energy Commission granted Condon a security clearance, allowing him to access classified information at NIST. |
Они должны иметь доступ ко всем данным испытаний. | And they need to have access to all of the trial data. |
С учётом новой политики получить доступ к данным пользователей российским властям будет намного легче. | Under the new policy, there would be a much lower threshold for Russian authorities to obtain user data. |
Федеральная службы безопасности имеет право на упрощённый доступ к данным от российских интернет сервисов. | The Federal Security Service is allowed simplified access to data from Russian Internet services. |
Пользователи не платят за приложение, но они должны предоставить доступ к своим персональным данным. | In exchange, users do not pay money to use the app, but are required to relinquish access to their personal data. |
12 сентября 2012 года, федеральные прокуроры подали заменяющий обвинительное заключение в отношении Шварц, добавления дополнительных счетчиков в мошенничестве, несанкционированный доступ к компьютеру и компьютерного мошенничества. | On September 12, 2012, federal prosecutors filed a superseding indictment against Swartz, adding additional counts of wire fraud, unauthorized access to a computer, and computer fraud. |
Доступ к информации конфиденциальность доступ к правосудию | Validation of the data submitted for the PRTR poses a different type of challenge than the creation and maintenance of a national PRTR. |
Лозунг откройте доступ к данным , к которому я призывал людей в аудитории, был услышан во всем мире. | The cry of Raw data now! which I made people make in the auditorium, was heard around the world. |
Во время процесса в федеральном суде штата Нью Джерси Дринкман признался в сговоре с целью получить несанкционированный доступ к компьютерным системам и с целью совершить мошенничество. | During the federal court trial in the state of New Jersey, Drinkman confessed to conspiring to gain unauthorised access to computer systems in order to commit fraud. |
Имеете ли вы электронный доступ к данным, включенным в этот перечень, на всех пунктах въезда? | Do you possess the capability of searching List data using electronic means at all your entry points? |
Кроме того, этот указ обеспечивает доступ к данным, которые хранятся в государственных органах (пункт 12). | Moreover, the decree ensures access to data held by the authorities (para 12). |
quot он лайн quot компьютерную линию связи, обеспечивающую доступ к их данным о незаконном обороте. | International Criminal Police Organization to develop an on line computer link to provide access to their data on illicit trafficking. |
После полного ввода в строй эта сеть обеспечит доступ к данным и подразделениям вне Группы. | When fully operational, this network will provide a link to data and units outside the Unit. |
В. Доступ к информации и доступ к правосудию | Access to information and access to justice |
Движение Открытый Доступ , призывающее к безграничному доступу к научным данным, однако, не является новшеством в масштабе Великой Дигитальности . | Nevertheless, the Open Access movement is not so recent on a digital time scale. |
Писатели проводят несанкционированный марш в Москве. | Writers and novelists lead unsanctioned march in Moscow. |
Часть III, раздел 31А, Несанкционированный доступ в помещения на территории с ограниченным доступом, содержит положения о преступлениях, связанных с несанкционированным доступом. | Part III, Section 28A Establishment of a facility without permit addresses offences relating to establishing a facility without a permit Part III, Section 31A Unauthorised access to areas etc. to which access is restricted under permit addresses offences related to unauthorised access. |
В частности, оно устанавливает право Европейских граждан иметь доступ к своим данным и требовать исправления неточностей. | In particular, it establishes the right of European citizens to access their data and request that inaccuracies be corrected. |
RFC 4745 и RFC 5025 определяют структуру для политики авторизации, контролируя доступ к определенным данным приложения. | RFC 4745 and RFC 5025 define a framework for authorization policies controlling access to application specific data. |
CDfs виртуальная файловая система для Linux, предоставляющая доступ к индивидуальным данным и аудиотрекам на компакт дисках. | CDfs is a virtual Linux file system that provides access to individual data and audio tracks on Compact Discs. |
Наряду с этим разработан Интернет механизм, который обеспечит доступ пользователей к этим данным и их загрузку. | In parallel to this, an Internet tool has also been developed to allow users to access and download these data. |
Мы прекрасно уладим с этим. Вы готовы заплатить миллион долларов в год за доступ к данным? | You just have to pay us a hundred thousand dollars a month, would you pay a million dollars a year for access to the data? |
И вторая мы всё чаще получаем доступ к нашим данным используя устройства, которые полностью контролируются поставщиками. | And second, we are increasingly accessing our data using devices that are tightly controlled by vendors. |
Необходимо только обеспечить доступ к имеющимся в нашем распоряжении статистическим данным, осуществить их анализ и защиту. | The question from all I have said is, What is relevant now to the national information systems of your countries? (tab 8) |
К данным в чипе можно получить доступ, после использования печатных кодов в нижней части страницы владельца паспорта. | The data in the chip can only be accessed after using the printed codes on the lower part of the passport's person page. |
Доступ к основным данным по собственности на недвижимость является бесплатным, но плата может взиматься за дополнительную информацию. | Access to the basic data on real properties is free, but there may be a charge for additional information. |
Похожие Запросы : доступ к данным - несанкционированный доступ - несанкционированный доступ - несанкционированный доступ - несанкционированный доступ - мобильный доступ к данным - открытый доступ к данным - удаленный доступ к данным - получить несанкционированный доступ - предотвращает несанкционированный доступ - получить несанкционированный доступ - несанкционированный доступ, раскрытие - путь к данным