Перевод "несколько случаев" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

несколько - перевод : несколько случаев - перевод : несколько случаев - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод : несколько случаев - перевод : несколько случаев - перевод : несколько - перевод : несколько случаев - перевод : несколько - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Можно выделить несколько случаев
Several cases may be distinguished
В. Несколько недавних случаев
B. Some recent cases
B. Несколько недавних случаев . 75 83 20
B. Some recent cases . 75 83 20
Только за последние несколько дней пять аналогичных случаев.
Over just the past several days, there have been five similar cases.
Посмотрим на несколько случаев это один из первых.
Now looking at a few cases, here's one of the first cases that we had.
Есть несколько случаев для рассмотрения Случай 1 N новый корень.
There are several cases to consider Case 1 N is the new root.
Кроме того, упоминается несколько таких случаев в общей форме.
Some of those incidents will be briefly described below.
106. В Европе в течение года произошло несколько случаев.
In Europe, there were several occurrences of note during the year.
До сведения Специального докладчика были доведены несколько случаев, когда до регистрации задержания проходило несколько дней.
Several cases have been brought to the attention of the Special Rapporteur in which up to several days elapsed before the arrest was registered.
Вот несколько случаев, которые ещё возможно полностью отследить (оранжевый на карте)
Here are some of the cases that are still possible to fully track down (orange on the map)
Действительно, зафиксировано несколько случаев арестов людей, которые критиковали политиков на WhatsApp.
Indeed, there have been several cases of arrests of people who have criticized politicians on WhatsApp.
Мы встречали несколько случаев миллионеров, даже мультимиллионеров, которые сколотили состояние кибератаками.
We actually have several cases of millionaires online, multimillionaires, who made money with their attacks.
В ряде случаев она может быть очень длинной, продол жаясь несколько месяцев.
This can only be beneficial overall for the economy, even if In certain cases the economy of scale cannot be exploited.
Также существует несколько случаев, в которых стандарт языка требует использования константных выражений.
Also, there are a number of places where the C specification requires the use of constant expressions.
В этом году было зафиксировано несколько случаев таких незаконных поставок в Европе.
This year, there have been several instances of such smuggling in Europe.
Есть только несколько случаев, в которых дипломатия добилась фактического успеха в предотвращении войны.
There are few cases where diplomacy actually succeeded in preventing war.
Мне понадобилось несколько подобных случаев, чтобы понять как себя вести в такой ситуации.
It took me several such incidents to figure out what I was supposed to do.
Недавно Индию и Кералу потрясли несколько случаев сексуальной эксплуатации со стороны самих отцов.
And there have been several sexual exploitation cases by fathers themselves that shook Kerala and India recently.
148. В 1994 году в Таиланде было зарегистрировано несколько случаев с трагическими последствиями.
Several incidents occurred in Thailand in 1994 which had tragic consequences.
Банки просматривают мгновенные сообщения и электронные письма за несколько лет в поиске случаев правонарушений.
Banks are scouring through years worth of instant messages and emails to search for instances of wrongdoing.
Пользователь Twitter Чжао Шилун отметил еще несколько недавних случаев злоупотребления властью со стороны полиции
Recently, there have been a number of incidents reflecting police abuse of power, as pointed out by Twitter user Zhao Shilong
173. До сведения Специального докладчика было также доведено несколько случаев дискриминации по политическим мотивам.
Several cases of discrimination on political grounds have also been brought to the attention of the Special Rapporteur.
Еще одним позитивным сдвигом стало несколько случаев выдачи видов на жительство по линии воссоединения семей.
An additional positive development was the granting of a certain number of residence permits with a view to family reunification.
Количество случаев со Количество случаев
Category Number of deaths Number of injuries
Несколько известных случаев изнасилования произошли именно в таких условиях, или когда женщины попадали на принудительные работы.
Several of the reported rapes took place under such conditions, or when women are taken for forced labor.
Вместе с тем имело место несколько серьезных случаев, в частности поджог и попытки взрыва беженских центров.
However, a few serious episodes have occurred, notably arson and attempted bombing of asylum centres.
На Западном берегу в районе Дженина и в Наблусе были ранены несколько жителей, кроме того, имели место несколько случаев бросания камней, особенно в Хевроне.
In the West Bank, several residents were wounded in the Jenin district and in Nablus and there were also stone throwing incidents, especially in Hebron.
Например, существует несколько случаев естественного иммунитета к ВИЧ, однако мы не в состоянии понять, как это работает.
For example, there are a few cases of natural immunity to HIV, but we are unable to understand why.
В его семье было несколько случаев БАС его бабушка умерла от него, а мать сейчас больна им.
His family has a history of cases with ALS his grandmother died from it, and his mother currently has it.
Злокачественные новообразования находятся на втором месте с 18 случаев, и их количество за последние несколько десятилетий возросло.
Malign neoplasm is in second place with 18 per cent and its number increased in the last few decades.
Несколько случаев в Восточной Европе свидетельствуют о наличии в различных восточно европейских странах подпольного рынка, питающего предложение.
Several instances in Eastern Europe highlighted the clandestine market in various Eastern European countries as part of the supply factor.
На этом уроке мы рассмотрим несколько примеров, касающихся двух наиболее часто встречающихся случаев умножения многочленов в алгебре.
And now I want to do a bunch of examples dealing with probably the two most typical types of polynomial multiplication that you'll see, definitely, in algebra.
Но, в паре мест требуется дополнительное разъяснение. Во первых во всех рекурсивных алгоритмах есть несколько базовых случаев.
Well, first of all, there's, inaudible , you know, in any recursive algorithm, you gotta have some base cases.
Взгляните на эту картинку это данные на 13 сентября вы увидите, что уже появилось несколько случаев заболевания.
And if you look at this image here we are now in September the 13th you're going to see a few cases light up.
Несколько государств оказывали также друг другу помощь в проведении расследований, касающихся случаев отмывания денег, на основе неофициальных соглашений.
money laundering offences. Several States have also assisted one another in money laundering investigations on the basis of informal arrangements.
В некоторых сообщениях об изнасилованиях отмечается несколько случаев смерти из за неоднократных изнасилований или инфекций в результате изнасилований.
Some of the reported rapes are said to have lead to death as a consequence of continuous rape or by infections caused by rape.
Также сообщалось, что несколько человек умерли от заболеваний и несчастных случаев, вызванных плохими условиями труда на строительных площадках.
Several persons are also reported to have died from illness and accidents caused by poor conditions at construction sites.
В большинстве случаев немного, а потому реалистический график подготовки докладов за несколько лет представляется оправданным с необходимыми исключениями.
In most cases, probably not much and a realistic multi year reporting schedule would recognize this fact, with exceptions as necessary.
Доля случаев
Standards of conduct issues (SC) include violation of International Civil Service Commission standards of conduct, harassment, retaliation.
МЕХИКО Латинская Америка и Соединенные Штаты пережили, как это можно назвать, серию случаев с марихуаной за последние несколько недель.
MEXICO CITY Latin America and the United States have experienced what one could call a series of marijuana moments over the past few weeks.
Независимый эксперт приводит в данном документе лишь несколько из тысяч случаев злоупотреблений, которые, безусловно, совершались на всей территории страны.
The present report will refer to only a handful of the thousands of cases of abuse known to have occurred throughout the territory.
В Буркина Фасо остается серьезным положение детей в неформальном секторе, включая домашний, и были отмечены несколько случаев насильственных браков.
In Burkina Faso, the situation of children in the informal sector, including domestic service, remains serious, and there have been several instances of forced marriages.
Значительное увеличение числа несчастных случаев со смертельным исходом произошло из за несоблюдения требований законодательства об охране труда, а также происшедших в 2001 году несчастных случаев, в результате которых погибли несколько работников.
Women are facing unequal possibilities of receiving remuneration in the labour market more frequently than men. There are a comparatively low number of women employers (see the table, data of the CSD).
Учащение случаев самоцензуры
Self censorship on the rise
Рассмотрение особых случаев
Consideration for Special Cases

 

Похожие Запросы : несколько смертельных случаев - выявление случаев - число случаев - много случаев - разграничение случаев - виды случаев - разнообразие случаев - больше случаев - серии случаев - число случаев