Перевод "нести вместе с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
нести - перевод : нести - перевод : Вместе - перевод : вместе - перевод : вместе - перевод : нести - перевод : вместе - перевод : вместе - перевод : нести - перевод : нести вместе с - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Когда он вылезает вместе с елкой, на улице уже была весна, и ему пришлось нести елку обратно в лес. | By the time he emerges with the tree it is already spring and he has to bring it back to the forest. |
Нести ... | Carry ... |
Нести. | Carry. |
Я буду получать это здесь так быстро... всасывание будет нести вас вместе со мной. | I'll get out of here so fast... the suction will carry you along with me. |
Нести один. | Carry the one. |
Перестань нести чушь! | Stop saying bullshit! |
Прекрати нести чушь. | Stop with the nonsense! |
Прекрати нести чушь! | Cut the bullshit! |
Нести в авоське... | Carry in a string bag |
Нести тяжёлую ношу | For to tote the weary load |
Эту ношу нести | For to tote the weary load |
Прекрати нести чепуху. | Stop this nonsense. We're a bit uneducated... |
Хватит нести чушь! | Enough of this nonsense! |
С этой целью Ливан готов нести свою соответствующую долю ответственности. | Towards that end, Lebanon stands ready to assume its due share of the responsibility. |
Когда я показываю The Sims, я стараюсь дать людям почувствовать, что значит взаимодействовать с The Sims, не просто играть, но и нести ответственность, что пришло вместе с Тамагочи. | So when I show The Sims, I try to make people really feel what it meant to have an interaction with The Sims, not only the fun but also the responsibility that came with the Tamagotchi. |
Кто будет нести ответственность? | By whose authority and with what accountability? |
Ему пришлось нести сумку. | He had to carry the bag. |
которую будут нести вечно. | And will live for ever under it. |
которую будут нести вечно. | As abiders therein. |
которую будут нести вечно. | Abiding therein forever. |
Двойную кару им нести! | The punishment will be doubled for them. |
которую будут нести вечно. | and will abide under this burden for ever. |
Двойную кару им нести! | Their chastisement will be doubled. |
Двойную кару им нести! | For them the torment will be double. |
И нести его тяжело. | It's a pain to carry. |
И у меня нести . | I got carry too. |
Нести гроб в храм. | Carry the coffin to the temple. |
Будет нести радость всем. | Little do you know and yet it's true |
Прекрати нести всякую чушь. | Stop talking like a fool. |
Ваша очередь нести вахту. | You turn in. I'll keep watch. |
Можешь нести ее рюкзак. | You can carry her pack. |
Генетическая инженерия вместе с полимерной физиотехнологией вместе с ксенотрансплантацией. | Genetic engineering coupled with polymer physiotechnology coupled with xenotransplantation. |
Наблюдатели будут нести все расходы, связанные с их поездкой и пребыванием. | Observers would bear any expenses incurred in connection with their travel and stay. |
Только ты можешь нести сумку. | Only you can carry the bag. |
Он помог мне нести сумку. | He helped me to carry the bag. |
Я обязал его нести чемодан. | I forced him to carry the suitcase. |
Я заставил его нести чемодан. | I made him carry the briefcase. |
Том помог Мэри нести чемоданы. | Tom helped Mary carry her suitcases. |
Том отказался нести чемодан Мэри. | Tom refused to carry Mary's suitcase. |
Кто то должен нести ответственность. | Someone's got to be held accountable. |
Тому это слишком тяжело нести. | It's too heavy for Tom to carry. |
Я помогу тебе нести чемоданы. | I'll help you carry your suitcases. |
Я помогу вам нести чемоданы. | I'll help you carry your suitcases. |
Хочешь нести ее на спине? | Do you want to carry her on your back? |
А у меня написано нести . | It reads carry . |
Похожие Запросы : нести вместе - нести с - вместе с - вместе с - вместе с - вместе с - вместе с - рассматривать вместе с - падает вместе с - группа вместе с