Перевод "нет новостей от" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

нет - перевод :
No

от - перевод :
Off

от - перевод : нет - перевод : нет - перевод : от - перевод : нет - перевод :
Nay

нет - перевод : нет - перевод :
ключевые слова : Nope Thanks Thank News Local News Waiting Hear Away

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нет новостей?
No news?
Новостей нет.
No message.
Новостей нет, Томми.
No news, Tommy.
Новостей нет, Джим.
No news, Jim.
Из Бостона новостей нет.
There's no news from Boston.
А больше новостей нет?
Don't you have any other news?
Сегодня нет особых новостей.
Listen. News is scarce tonight.
Нет топлива, нет дизельного топлива и нет новостей
Bent Benghazi (Daughter of Benghazi) adds
О, Эллен. Новостей никаких нет.
Oh, no news yet, Ellen.
Нет ничего бесполезнее вчерашних новостей!
Ah, there's nothing as dead as yesterday's news!
Ждём новостей от Портоса.
When do you start?
Простите У меня нет для вас новостей.
I'm sorry. I have nothing to tell you.
Том ждал новостей от Мэри.
Tom waited to hear from Mary.
Беженцы могут плохо себя чувствовать, если нет новостей.
Refugees can feel distressed if there is no news.
РАДИО И у меня нет ожидаемых вами новостей.
And I cannot give you the news for which you are waiting.
Я ждал от них хороших новостей.
I've been expecting good news from them.
А что касается новостей от бобра...
So updates from a beaver.
Какие Новости? Там нет новостей, чтобы говорить о них.
Don't forget to take your medicine in one hour.
Это значит, у неё нет спорта, у неё нет последних новостей, тираж снижается.
That means that they have no sports they have no latest news circulation goes down.
От таких новостей евро упал в цене.
The euro fell in value with this news.
shehrbano Меня тошнит от новостей в Facebook.
shehrbano My Facebook timeline is nauseating.
От новостей из Доминики мне становится плохо
The news from Dominica is making me sick
От новостей у меня волосы дыбом встали.
The news made my hair stand on end.
Полночь, а от вашего инспектора никаких новостей. .
Midnight and no news from your Inspector.
На данный момент пока больше нет новостей о Молодежном Парламенте.
As of now, there are no official updates on the Youth Parliament.
От хороших новостей он не удержался и запрыгал от счастья.
He could not help jumping for joy at the good news.
На США приходится 79 от общего объёма новостей.
The U.S. accounted for 79 percent of total news coverage.
На США приходится 79 процентов от общего объема новостей.
The U.S. accounted for 79 percent of total news coverage.
Я не мог удержать слёз от этих грустных новостей.
I could not help crying at the sad news.
Обновление новостей
Renewing the News
Службы новостей
News services
Ленты новостей
Newsticker
Ленты новостей
Syndication
Группы новостей
Newsgroups
Группа новостей
Newsgroup
Получение новостей
Computers
Настройка новостей
Weather Information
Ленты новостей
Feeds
Ведущая новостей
News presentor
Отдел новостей!
Give me the desk.
Отдел новостей.
Give me the phone.
Мир новостей .
Newsways.
Отдел новостей.
City desk.
Агентство Новостей?
News Service?
Немного новостей.
Good evening, ladies and gentlemen.

 

Похожие Запросы : нет новостей - Нет новостей - нет новостей о - нет плохих новостей - нет новых новостей - нет новостей сегодня - нет ответа от - нет ответа от - нет комментариев от - нет звука от - нет поддержки от - заголовки новостей - источники новостей - содержание новостей