Перевод "нет новостей от" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
от - перевод : нет - перевод : от - перевод : от - перевод : нет - перевод : нет - перевод : от - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нет новостей? | No news? |
Новостей нет. | No message. |
Новостей нет, Томми. | No news, Tommy. |
Новостей нет, Джим. | No news, Jim. |
Из Бостона новостей нет. | There's no news from Boston. |
А больше новостей нет? | Don't you have any other news? |
Сегодня нет особых новостей. | Listen. News is scarce tonight. |
Нет топлива, нет дизельного топлива и нет новостей | Bent Benghazi (Daughter of Benghazi) adds |
О, Эллен. Новостей никаких нет. | Oh, no news yet, Ellen. |
Нет ничего бесполезнее вчерашних новостей! | Ah, there's nothing as dead as yesterday's news! |
Ждём новостей от Портоса. | When do you start? |
Простите У меня нет для вас новостей. | I'm sorry. I have nothing to tell you. |
Том ждал новостей от Мэри. | Tom waited to hear from Mary. |
Беженцы могут плохо себя чувствовать, если нет новостей. | Refugees can feel distressed if there is no news. |
РАДИО И у меня нет ожидаемых вами новостей. | And I cannot give you the news for which you are waiting. |
Я ждал от них хороших новостей. | I've been expecting good news from them. |
А что касается новостей от бобра... | So updates from a beaver. |
Какие Новости? Там нет новостей, чтобы говорить о них. | Don't forget to take your medicine in one hour. |
Это значит, у неё нет спорта, у неё нет последних новостей, тираж снижается. | That means that they have no sports they have no latest news circulation goes down. |
От таких новостей евро упал в цене. | The euro fell in value with this news. |
shehrbano Меня тошнит от новостей в Facebook. | shehrbano My Facebook timeline is nauseating. |
От новостей из Доминики мне становится плохо | The news from Dominica is making me sick |
От новостей у меня волосы дыбом встали. | The news made my hair stand on end. |
Полночь, а от вашего инспектора никаких новостей. . | Midnight and no news from your Inspector. |
На данный момент пока больше нет новостей о Молодежном Парламенте. | As of now, there are no official updates on the Youth Parliament. |
От хороших новостей он не удержался и запрыгал от счастья. | He could not help jumping for joy at the good news. |
На США приходится 79 от общего объёма новостей. | The U.S. accounted for 79 percent of total news coverage. |
На США приходится 79 процентов от общего объема новостей. | The U.S. accounted for 79 percent of total news coverage. |
Я не мог удержать слёз от этих грустных новостей. | I could not help crying at the sad news. |
Обновление новостей | Renewing the News |
Службы новостей | News services |
Ленты новостей | Newsticker |
Ленты новостей | Syndication |
Группы новостей | Newsgroups |
Группа новостей | Newsgroup |
Получение новостей | Computers |
Настройка новостей | Weather Information |
Ленты новостей | Feeds |
Ведущая новостей | News presentor |
Отдел новостей! | Give me the desk. |
Отдел новостей. | Give me the phone. |
Мир новостей . | Newsways. |
Отдел новостей. | City desk. |
Агентство Новостей? | News Service? |
Немного новостей. | Good evening, ladies and gentlemen. |
Похожие Запросы : нет новостей - Нет новостей - нет новостей о - нет плохих новостей - нет новых новостей - нет новостей сегодня - нет ответа от - нет ответа от - нет комментариев от - нет звука от - нет поддержки от - заголовки новостей - источники новостей - содержание новостей