Перевод "нет реальных проблем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нет - перевод :
No

нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод :
Nay

нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : Нет - перевод : нет реальных проблем - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нет проблем .
No problem.
Нет проблем.
There are no problems.
Нет проблем.
No problem with that.
Нет проблем.
No problem there.
Нет проблем!
No problem!
Нет проблем.
And i have a new bladder, too.
Нет проблем.
No big problem.
Нет проблем.
No problem.
Нет проблем.
On Kampa that isn t a problem.
Нет проблем.
With pleasure.
Нет проблем.
You'll get it.
Нет проблем.
Nothing to it.
Нет проблем?
No problems?
Нет проблем.
You bet!
Нет меньшинств нет проблем.
No minorities no problems.
Нет дохода? Нет капитала? Нет проблем!
That's more than the total cost of the US government for World War I, World War Il, the Korean War, the Vietnam War, the invasion of Iraq, the New Deal, the Marshall Plan and the Moon landing.
Нет, у меня нет проблем.
No, I don't have a problem.
Нет особых проблем.
It's not really a problem.
vakurov ... Нет проблем.
vakurov No problem.
ОК, нет проблем.
OK, no problem.
Проблем вовсе нет.
There isn't any problem at all.
Нет никаких проблем.
There isn't.
Никаких проблем нет .
No problem.
Этих проблем нет.
These aren't problems.
Здесь нет проблем.
No trouble there.
Нет особых проблем.
Actually, we could do this today. It's not really a problem.
Хорошо, нет проблем.
Okay, no problem.
Нет проблем, Уолтер.
No. It's all yours, Walter.
Нет никаких проблем.
There's no trouble.
Конечно, нет проблем.
Yes, what?
Тогда нет проблем.
I do. All right, then, what are we arguing about?
Одним из самых обнадеживающих и освежающих аспектов арабской весны было отступление арабского радикализма перед лицом реальных людей, обеспокоенных решением реальных проблем.
One of the most hopeful and refreshing aspects of the Arab Spring has been the retreat of Arab radicalism in the face of real people anxious to address real problems.
Но мы беспомощны, пока нет реальных улик для обвинения.
But we're helpless unless we get actual evidence to convict them.
Доклад не внес практического вклада в решение реальных проблем, связанных с использованием наемников.
The report made no practical contribution to addressing the real problems regarding the use of mercenaries.
Второе эти основы могут применяться снова и снова для решения реальных мировых проблем.
Two, the framework will be used over and over to apply to real world problems.
У нас нет проблем.
We don't have a problem.
С Томом нет проблем.
There's no problem with Tom.
У Тома нет проблем.
Tom doesn't have any problems.
Нет никаких проблем, дедушка.
There is no problem, Grandpa.
У меня нет проблем.
I don't have a problem.
Проблем с одеждой нет.
This is not a wardrobe malfunction.
Нет проблем, миссис Кидли.
Oh... that's okay, Mrs. Kidley.
С ними нет проблем!
There's to be no trouble about them.
У Морисы нет проблем.
She's safe wherever she goes.
Цели тысячелетия дают для этого еще одну возможность решения реальных проблем здравоохранения этнических общин.
The Millennium Development Goals are another tool for addressing the real health problems of ethnic communities.

 

Похожие Запросы : нет реальных изменений - нет проблем - нет проблем - нет проблем - нет проблем больше - да нет проблем - нет никаких проблем - нет таких проблем - нет дополнительных проблем - нет особых проблем - конечно, нет проблем - нет проблем либо - нет никаких проблем - нет проблем с