Перевод "нефтяное бурение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

бурение - перевод : бурение - перевод : нефтяное бурение - перевод :
ключевые слова : Drilling Drill Drilling Cease Texas Field Dent Parcel Slick

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Глубоководное бурение
Deep borehole drilling
Легкое нефтяное топливо домовладельцы
Hard coal power stations
Проект называется Антарктическое геологическое бурение .
It's the ANDRILL project.
Проект называется Антарктическое геологическое бурение .
It's the ANDRlLL project.
Нефтяное пятно и американский национализм
America s Oil Spill Nationalism
Как обезвредить нефтяное оружие Ирана
Defusing Iran s Oil Weapon
Приобское гигантское нефтяное месторождение в России.
The Priobskoye field is an oil field in Russia.
Я думаю, что это не бурение скважин,
My point is that this is not oil drilling.
61 194. Нефтяное пятно на ливанском побережье
61 194. Oil slick on Lebanese shores
62 188. Нефтяное пятно на ливанском побережье
62 188. Oil slick on Lebanese shores
Это скотоводческое ранчо, а не нефтяное месторождение.
This is a cattle ranch, not an oil field.
Когда я говорю бурение, это почти как бурение льда, только мы ищем не факты об изменении климата, а свидетельства человеческой деятельности.
When I say coring, it's like ice coring, but instead of layers of climate change, you're looking for layers of human occupation.
Абка йк или Абкаик () нефтяное месторождение в Саудовской Аравии.
The community was built in the 1940s by Aramco (now Saudi Aramco).
d) ремонт дорог и бурение скважин в сельских районах.
(d) The repair of roads and drilling of wells in rural areas.
Нефтяное эмбарго также не получило поддержки в Совете Безопасности.
The oil embargo was also denied the backing of the Security Council.
Думаю, последнее нефтяное пятно в Мексиканском заливе послужит напоминанием.
I think this latest oil spill in the Gulf is a reminder.
Огромное нефтяное поле, окружённое высокими дюнами, и ничего больше.
Huge oil field surrounded by massive dunes, nothing else.
Позже они смягчили ограничения на бурение скважин, предназначенных для замены.
Later on, they eased the restrictions on the drilling of replacement wells.
Капулетти Ну что, мой упрямый! где ты был бурение шпуров?
CAPULET How now, my headstrong! where have you been gadding?
Таким образом, нефтяное эмбарго Ирана Ирака заранее обречено на провал.
Both countries recognize that if they refuse to sell America oil, other countries (Russia and Mexico) will take up the slack.
Таким образом, нефтяное эмбарго Ирана Ирака заранее обречено на провал.
So an Iran Iraq oil embargo is bound to be ineffective.
Я думаю, что это не бурение скважин, даже не добыча ископаемых.
My point is that this is not oil drilling. It's not even mining.
Таким образом, мы добавляем соединения с нефтяными растворителями в нефтяное пятно.
So what we're doing, we're putting compounds with petroleum solvents onto a petroleum spill.
Здесь они не могли утонуть. Через полчаса тут будет нефтяное озеро.
But it'll rise.
Вы только что слышали голос Сэма Смоллетта, человека, который отвечает за бурение.
You have just heard the voice of Sam Smollett, the man who is in charge of the drilling job.
Иран будет продолжать угрожать мировому сообществу использовать свое нефтяное оружие, но это маловероятно.
Iran will continue to threaten the world community that it will use its oil weapon, but this is highly unlikely.
На Техасщине первое нефтяное месторождение, Спиндлтоп, было открыто в 1900 году, и понеслось...
The first great American oilfield was Spindletop, . discovered in 1900 Many more followed. Geologists scoured America.
Нефтяное пятно стало двигаться на север, в сторону острова Дассен, и спасатели были в отчаянии, потому что знали, что если нефтяное пятно дойдёт туда, будет невозможно спасти ещё сколько нибудь птиц.
The oil slick was now moving north towards Dassen Island, and the rescuers despaired, because they knew if the oil hit, it would not be possible to rescue any more oiled birds.
Ситуация серьезная , сказал он, Нефтяники давят на нас, пытаются добиться согласия на бурение скважин.
The situation is getting serious, he said, the oilmen put us under pressure, they are trying to force us to consent to drilling.
Комитет рекомендовал доработать ряд элементов этой оценки до того, как начнется бурение непосредственно в озере.
The Committee recommended that a number of insufficiencies in the evaluation be addressed prior to penetrating the lake.
В 1998 году нефтяное подразделение объединилось с Marathon Oil и сформировало Marathon Ashland Petroleum LLC, (MAP).
In 1998, the petroleum division merged with Marathon Oil to form Marathon Ashland Petroleum, LLC (MAP).
Бурение возобновили с глубины 7000 м и к 1990 году новое ответвление достигло глубины 12 262 метров.
In that year, the hole depth was expected to reach by the end of 1990 and by 1993.
К числу уже завершенных проектов относятся строительство дополнительных школьных объектов, правительственных зданий, бурение колодцев и поставка труб.
Projects already completed include the construction of additional school facilities, government buildings, the drilling of wells and the provision of pipes.
И все, что мы в итоге сделали, это введение моратория на бурение на восточном и западном побережьях.
And so what we did was, actually, we made moratoriums on the east and west coasts on drilling.
В 70 ых имеет место нефтяное потрясение каждый вдруг резко начинает осознавать, что всё повязано на нефти!
In the 70's there is an oil shock. Everyone shocked to realize how depended they are on oil.
Вокруг вершины Купола A была проведена топографическая съемка, включая колонковое бурение, в результате которого было извлечено 108 метров ледового керна.
A topographic survey was carried out around the summit of Dome A, including the drilling of a 108 metre ice core.
Отбор керна в озере еще не проводился, а бурение было прекращено на глубине примерно в 100 метров над уровнем озера.
No coring of the lake has yet taken place, with drilling stopping approximately 100 metres above the lake.
В целях обеспечения населения питьевой водой велось строительство сотен небольших резервуаров для сбора дождевой воды, а также бурение водозаборных колодцев.
Hundreds of small reservoirs to collect rain water were dug and the drilling of wells was being undertaken in order to provide potable drinking water for the population.
Это означает бурение нефтяных скважин на больших глубинах, в том числе в арктических льдах, где ликвидация возможных катастроф просто невозможна.
So that means drilling for oil in the deepest water, including the icy Arctic seas, where a clean up may simply be impossible.
Как на земле, так и на шельфе уже считается нормальным бурение на глубину 4000 метров и даже до 8000 метров.
Already drillings of 4000 metres and even up to 8000 metres in depth are normal both on land and off shore.
Несмотря на всю эффектность своих нынешних действий, ни Ирак, ни Иран не смогут в действительности ввести нефтяное эмбарго против США.
All grandstanding notwithstanding, neither Iraq nor Iran will mount an effective oil embargo on the US.
Венесуэла, которая так долго использовала свое нефтяное богатство, чтобы быть идеологической и геополитической занозой для Соединенных Штатов, вдруг стала несущественна.
Venezuela, which had harnessed its oil wealth to be an ideological and geopolitical thorn in the US' side for so long, suddenly looked irrelevant.
Важнейшие события в истории азербайджанского нефтяного дела (посвящается 20 летию образования SOCAR) Азербайджанское нефтяное хозяйство , 2012, 9, с.62 65.
Важнейшие события в истории азербайджанского нефтяного дела (посвящается 20 летию образования SOCAR) Азербайджанское нефтяное хозяйство , 2012, 9, с.62 65.
Поэтому мы привезли ее домой и молились, чтобы нефтяное пятно не прибило к ее пляжу до того, как она умрет.
So we brought her home, and I prayed that the oil wouldn't wash up on her beach before she died.
В мире имеется 40 платформ и судов, которые могли бы участвовать в тендерных торгах на бурение скважин глубоководной нефтеразведки (1600 метров).
There are 40 platforms and vessels around the world that could have submitted a tender for the drilling of the deep water (1,600 meter) oil exploration well off Cuban coasts.

 

Похожие Запросы : нефтяное будущее - нефтяное месторождение - нефтяное загрязнение - нефтяное масло - нефтяное топливо - нефтяное оборудование - нефтяное машиностроение - нефтяное эмбарго - нефтяное оборудование - нефтяное сырье - нефтяное богатство - нефтяное пятно