Перевод "не более применимо" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
не - перевод : применимо - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : применимо - перевод : не - перевод : не - перевод : более - перевод : не - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Исключение в соответствии с резолюцией 40 243 более не применимо. | The exception under resolution 40 243 no longer applies. |
Ответ Не применимо | Answer Not applicable. |
Ответ Не применимо. | Answer Not applicable. |
Просто не применимо. | It's not really applicable. |
Это правило применимо не во всех случаях. | This rule doesn't apply to every case. |
К данному случаю не применимо (никаких активов не выявлено) ______ | Not applicable (no assets located) ____________ |
Г н Клеридес также заявил, что конституционное положение, касающееся провозглашения законов Президентом и Вице президентом, более не применимо. | Mr. Clerides also stated that the constitutional provisions concerning promulgation of the laws by the President and the Vice President were no longer applicable. |
Отметьте всё, что применимо. | Check all that apply. |
Это применимо к линии. | This is when we were bisecting the line. |
Поэтому в данном случае финансовое положение 5.3 не применимо. | Therefore, financial regulation 5.3 is not applicable in this case. |
Но как это применимо на более низком уровне, не у чистых преданных, лидеров, а у их заместителей и представителей? | So how does this translate on down, from the pure devotees who are leading, to their surrogates and representatives? |
A4.3.14.4 Группа упаковки (если применимо) | (g) Reproductive toxicity |
Это применимо к обоим ситуациям. | It works both ways. |
Возможно, это было применимо 50 лет назад, но не сейчас. | Might have been 50 years ago, but it isn't anymore. |
Что присуще США еще более применимо в отношении ЕС, мягкая политика которого не имеет своего действия ввиду недостатка доверия на местах. | What applies to the US is even truer for the European Union, whose soft power is no match for its lack of local credibility. |
Это же применимо и к университетам. | The same is true with universities. |
Это правило применимо ко всем падежам. | This rule applies to all cases. |
Применимо к любому человеку мужского пола. | And... PARTY ON, DUDES! . |
Правило Взятия на проходе также применимо. | The en passant rule also applies. |
Основание (основания) для распространения (если применимо) | Reason(s) of extension (if applicable) |
Причина (причины) распространения (если это применимо) | Reason(s) of extension (if applicable) . |
1.2.1 Коммерческое название (если это применимо) | Type (state any possible variants and versions each variant and each version must be identified by a code consisting of numbers or a combination of letters and numbers) . 1.2.1 Commercial name (where applicable) |
Библия говорит, что рабство морально применимо. | Well, the second argument |
Это применимо и в экологической устойчивости. | It's in ecological sustainability. |
То же применимо ко всем наукам. | And the same is true for all the other sciences. |
Следовательно, оно не применимо к линии электропередачи, построенной в Горном гиганте. | It would therefore not apply to the power line constructed at Gornyi Gigant. |
Пари Паскаля применимо исключительно к одному человеку. | Pascal's wager applies entirely to one person. |
Это описание вполне применимо к решению Уэлби. | That description applies well to Welby s decision. |
e Включая национальных сотрудников, где это применимо. | e Includes National Officers, where applicable. |
Это же применимо и к двум Кореям. | The same applies to the two Koreas. |
В случае отрицательного ответа на данный вопрос данные относятся к категории не применимо . | To make this distinction, an algorithm was developed by the Statistics Division based on whether an international agency considered a country policy relevant for its statistical work or not. |
Подобное сравнение применимо для Сьерра Леоне и Ботсваны. | A similar pattern holds true in Sierra Leone and Botswana. |
Однако такое описание применимо лишь к нескольким видам. | However, this applies to only a few species. |
Данное выражение применимо для CIP и CPP структур. | This expression is applicable for both CIP and CPP structures. |
То же самое применимо и к автотранспортным средствам. | Temporary entry permits are granted to incidental users assigned tasks in restricted areas within the airport. |
5.4.1.1.1 е) После упаковок добавить слова когда применимо . | 5.4.1.1.1 (e) Add the words when applicable after the packages . |
Если применимо, фамилия и адрес представителя завода изготовителя | If applicable, name and address of the manufacturer's representative |
Тоже самое применимо для поиска по критерию стоимости. | Same with cheapest first. |
Я могу вычеркнуть 1, тоже применимо вот здесь. | I can drop the 1, and the same is true over here. |
Поскольку в плазме нет гемоглобина, здесь не произойдет никаких изменений, поэтому тут следует указать не применимо. | Whereas in the plasma side there is no hemoglobin, so of course there is going to be no change here, or I would say Not Applicable. |
За пределами территории Сирии сирийское законодательство применимо в отношении | Syrian law shall apply outside Syrian territory |
Индия уже соблюдает, где это применимо, положения вышеупомянутых резолюций. | India has already complied with the provisions of the aforementioned resolutions, wherever applicable. |
Это же применимо и к тем, кто распространяет знания. | The same applies to educators. |
Более того, было высказано мнение, что в тех случаях, когда применимо ПВК МГП, ППЧ должно интерпретироваться в свете других применимых норм. | Further, it has been suggested that where LOAC IHL is applicable, HRsL has to be interpreted in the light of the other applicable rules. |
Хотя это обязательство пока применимо лишь в телекоммуникационном, электроэнергетическом и газовом секторах, Соглашение оставляет открытой возможность для его более широкого применения. | While this obligation is so far only applicable in respect of the telecommunications, electricity and gas sectors, the agreement leaves open the possibility of extending it further. |
Похожие Запросы : более применимо - более применимо - не применимо - не применимо - если не применимо - не более - не более - не более - не более - не более - не более - не более