Перевод "не были очевидны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : очевидны - перевод : очевидны - перевод : были - перевод : очевидны - перевод : не - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Были очевидны следы пыток.
He bore obvious signs of torture.
Намерения Тома были очевидны.
Tom's intentions were obvious.
Их зловещие планы были очевидны.
Their grim plans were evident.
Мы добьемся того, чтобы результаты были очевидны.
We want to try and make sure that it's tangible.
И хотя выгоды Иордании от доступа к уцененной иракской нефти были очевидны для всех, выгоды, которые от этого получал Ирак, были отнюдь не очевидны.
While Jordan's access to discounted Iraqi oil was clear for all to see, the benefits to Iraq have not been as visible. Observers interpret al Khatib's comments as a reference to the passage of vast amounts of luxury goods through Jordan into Iraq, one of the means by which Saddam has been able to reward his followers.
И хотя выгоды Иордании от доступа к уцененной иракской нефти были очевидны для всех, выгоды, которые от этого получал Ирак, были отнюдь не очевидны.
While Jordan's access to discounted Iraqi oil was clear for all to see, the benefits to Iraq have not been as visible.
Я получаю эти намеки, подсказки, и я понимаю, что они одновременно были и не были очевидны.
I get these hints, these clues, and I realize that they've been obvious, and yet they have not been.
Многие связи были очевидны, но им уделялось недостаточное внимание.
Improved rural productivity or better market access would do little good if roads and harbors were lacking.
Многие связи были очевидны, но им уделялось недостаточное внимание.
Many of the links were obvious, but had been given insufficient attention.
Ответы на эти вопросы не очевидны.
The answers are not obvious.
Факты очевидны.
So the facts are clear.
Доказательства очевидны.
The evidence is clear.
Результаты очевидны.
The result is obvious.
Однако в некоторых случаях были очевидны непоследовательность, а также неконкретность ссылок.
However, inconsistencies and vague references were apparent in some instances.
Тем не менее, вполне очевидны некоторые наработки.
Still, there are a few obvious developments.
Пробелы стратегии очевидны.
The gaps in the strategy are clear.
Политические последствия очевидны.
The policy implications are clear.
Заслуги ЕС очевидны.
The EU s record is clear.
Направления действий очевидны.
The implications for action are clear.
Последствия цифр очевидны .
The implications of the numbers are clear.
Их намерения очевидны.
Their intentions are obvious.
Очевидны две вещи.
Two things are clear.
Эти ограничения очевидны.
Those constraints are obvious.
Причины этого очевидны.
The reasons for this are obvious.
Преимущества диалога очевидны.
The advantages of dialogue are obvious.
И последствия очевидны.
And they are showing the signs of this.
Функциональные ограничения очевидны.
I mean, the functional impairment is clear.
Преимущества децентрализации очевидны.
The Coordinating Units within the partner countries play a key role In the preparation and implementation of the Tads national programmes.
Я стала писать, так бывает. Я получаю эти намеки, подсказки, и я понимаю, что они одновременно были и не были очевидны.
And then writing, that's what happens. I get these hints, these clues, and I realize that they've been obvious, and yet they have not been.
Но прочие аспекты социальных сетей не столь очевидны.
But certain other aspects of social network structure are not so obvious.
Но две вещи очевидны.
But two things are clear.
Сегодня признаки рецессии очевидны.
Now recession looks certain.
Выгоды подобного открытия очевидны.
The benefits of such an opening are clear.
10. Последствия этого очевидны.
10. The consequences are evident.
К сожалению, риски осуществления этого действия не менее очевидны.
Unfortunately, the risks of doing so are no less obvious.
46. Проблемы в области международной миграции не столь очевидны.
46. The challenges in the area of international migration are less evident.
Действительно, ошибки рынков облигаций и рейтинговых агентств были очевидны в преддверии кризиса 2008 года.
Indeed, the fallibility of the bond markets and rating agencies was evident in the run up to the 2008 crisis.
В Югославии и Сомали тревожные признаки кризиса были очевидны в течение уже некоторого времени.
In Yugoslavia and Somalia the warning signs of crisis were evident some time ago.
Недостатки Договора о реформах очевидны.
The Reform Treaty s shortcomings are obvious.
Доказательства слабости Америки достаточно очевидны.
The evidence of America s weakness is clear enough.
Параллели с путинской Россией очевидны.
The parallels with Putin s Russia are clear.
quot Опасности для здоровья очевидны.
quot The risks to health are evident.
Ключи оставленные Cobra слишком очевидны
The clues left by Cobra are too obvious
Они не сверкают, как ночной маяк, но иногда... слишком очевидны.
Not quite as hot as a prairie fire, but there. Sometimes a little too obvious.
Факторы, вынуждающие развивать стратегические отношения, очевидны.
The factors driving the strategic relationship s development are obvious.

 

Похожие Запросы : были очевидны - были очевидны - не очевидны - не очевидны - очевидны - очевидны - очевидны - факты очевидны - Преимущества очевидны - еще очевидны - будут очевидны