Перевод "не видит" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : видит - перевод : не видит - перевод : не - перевод :
ключевые слова : Sees Seeing Looks Eyes Knows Worry

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Кто то видит? Ну, кто? Никто не видит?
Can anyone see it? Anyone? No?
Никто не видит?
Anyone?
Кто до сих пор не видит? Кто до сих пор не видит?
How many still don't see it? How many still don't see it?
Свинья не видит неба.
A swine sees no sky.
Том тебя не видит.
Tom can't see you.
Том нас не видит.
Tom can't see us.
Мальчик не видит письма.
The boy doesn't see the letter.
Человек не видит глазами.
So he does not see with his eyes.
Время не видит Тебя.
Time does not witness you.
Мэри больше не видит.
Mary can't see. Not anymore.
Меня будто не видит.
Come on, get out of here.
Он нас не видит.
He can't see us.
Быстрей, пока не видит!
Quickly, while he can't see!
Она не видит правым глазом.
Her right eye is blind.
Её правый глаз не видит.
Her right eye is blind.
Том почти ничего не видит.
Tom can barely see.
Никто не видит моих слёз.
No one sees my tears.
Человек не видит ультрафиолетовые лучи.
Humans can't see ultraviolet light.
Она его практически не видит.
She hardly ever sees him.
Она его почти не видит.
She hardly ever sees him.
Надеюсь, нас никто не видит.
I hope no one sees us.
То, что он не видит?
What he does not see?
Также человек не видит глазами.
Also, man does not see with his eyes.
Время, никто не видит время.
Time, nobody can see time.
Взор любви не видит изъянов
A Loving Eye Conceals Defects
Она не видит никаких издержек.
It doesn't see any excess cost.
Время. Никто не видит время.
Nobody can see time.
Никто не видит эту мудрость.
No one can see him, this wisdom.
Он не видит никого, кроме...
He's sees no one except...
Разве Господь не видит этого?
And life just keeps getting harder.
Только слепой не видит этого
A blind man could see that.
Комиссия никогда ничего не видит.
He makes surethe O.D. never sees nothing.
Ну, когда никто не видит
Well, when no one is lookin '
Нет. Никто вас не видит.
Nobody sees you.
Ничего не видит. Ну, ничегошеньки.
Nothing for nothing...
Моя бабушка не очень хорошо видит.
My grandmother can't see very well.
Он ничего не видит без очков.
He can see nothing without his glasses.
Том без очков ничего не видит.
Tom can't see anything without his glasses.
Том ничего не видит левым глазом.
Tom can't see anything with his left eye.
Том почти не видит без очков.
Tom can hardly see without his glasses.
Том ничего не видит без очков.
Tom can't see a thing without his glasses.
Том почти не видит без очков.
Tom can barely see without his glasses.
Он не видит смысла в жизни.
He doesn't see the point in life.
Он притворился, что не видит меня.
He pretended not to see me.
Она притворилась, что не видит меня.
She pretended not to see me.

 

Похожие Запросы : не видит оснований - не видит риски - не видит необходимости - она видит - один видит - кампания видит - видит введение - видит запуск - видит проблемы - видит необходимость - видит себя - видит всплеск - видит в