Перевод "не контролируются" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : контролируются - перевод : не - перевод : контролируются - перевод : контролируются - перевод :
ключевые слова : Worry

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отопление и вентиляция контролируются системой энергетического менеджмента здания (BEMS), одновременно контролируются демонстрационные установки.
The heating and ventilation systems are controlled by a Building Energy Management System (BEMS), which also monitors and controls the demonstration Installations.
Все российские почтовые домены контролируются ФСБ.
All Russian email domains are under FSB control.
Денежные расчеты, обрабатываемые ПРООН, строго контролируются.
The cash transactions processed by UNDP are being monitored closely.
Эти операции периодически контролируются Центральным банком.
Such operations are subject to regular monitoring by the Central Bank.
Я знаю, насколько контролируются традиционные СМИ.
I know how highly controlled the mainstream media is.
Эти субъекты права контролируются следующими пятью министерствами
These subjects are controlled by five departments
Все эти проекты контролируются и координируются Секретариатом.
All these projects are being overseen and coordinated by the Secretariat.
Новостные СМИ в Таджикистане, пусть и управляются государством, но не контролируются государством.
The news media in Tajikistan, for all that it is government managed, is not government controlled.
Высокие цены на нефть определяются рынком и не контролируются странами экспортерами энергоносителей.
The high price of oil was governed by the market and was beyond the control of energy exporting countries.
До тех пор пока эти акты агрессии не контролируются, они будут продолжаться.
As long as these aggressions are unchecked, more will be perpetrated.
Эти аппараты маневренны и легко контролируются с поверхности.
These vehicles are manoeuvrable and can be easily controlled from the surface.
Все крупные города территории в настоящее время контролируются Марокко.
Morocco claims the entire territory, as does the SADR.
Расходы контролируются существующей структурой управления по реализации стратегии ИКТ.
Expenditures are being monitored within the existing governance structure for the ICT strategy.
Беседы контролируются сотрудниками полиции в условиях, гарантирующих их конфиденциальность.
Interviews are monitored by the police under conditions which guarantee their confidentiality.
Каким образом контролируются такие бесплатные услуги, чтобы гарантировать отсутствие дискриминации?
How was that provision of free services monitored in order to ensure that it was without discrimination?
Миллионы долларов выкачиваются каждый год через компании, которые контролируются руководителями Газпрома.
Billions of dollars are siphoned off each year through companies allegedly controlled by Gazprom managers.
Из них 85 процентов контролируются израильскими властями, а 15 процентов палестинцами.
The Israeli authorities control 85 per cent of that water reserve. The Palestinians control 15 per cent.
За неделю своего пребывания в Грузии он также посетил Абхазию и Южную Осетию, которые не контролируются правительством.
The one week visit to Georgia also covered the territories of Abkhazia and South Ossetia, which are not under the Government's control.
Этими механизмами, этими средствами управляют не такие ресурсы, как Craigslist или Gumtree, или Yahoo, они контролируются государством.
These mechanisms, these facilities are not in the gift of Craigslist or Gumtree or Yahoo, they're controlled by the state.
Крылья могут махать 120 раз в секунду и контролируются в реальном времени.
The wings can flap 120 times per second and be controlled remotely in real time.
База данных, необходимая для выполнения этой функции, обновляется, а счета фактуры контролируются.
The database needed for this function is being updated and invoices are being monitored.
Из четырех национальных телевизионных станций, две контролируются Кучмой напрямую, а третий его союзниками.
Out of four national television stations, two are directly controlled by Kuchma, and a third by his allies.
Да, Дубай, безусловно, является автократическим государством, в котором финансы контролируются жёстко и секретно.
Yes, Dubai is certainly an autocratic state where finances are tightly and secretively controlled.
Общественные фонды в наших регионах и муниципалитетах контролируются на уровне федеральных счетных палат.
Public funds, which, for us, are administered by regional and municipal authorities, are audited by the federal courts of auditors there.
Места прохода в зоны ограниченного доступа контролируются таможенными службами и сотрудниками пограничной полиции.
Points of access to restricted areas are controlled by customs and border police officials.
Производство и торговля контролируются главным образом частным сектором как национальным, так и иностранным.
The production and trade are largely in private hands, both domestic and foreign.
Так как производственные трудозатраты зачастую контролируются не менеджером, отвечающим за переменные накладные расходы, то важно разделить два возможных объяснения.
As direct labour hours are often under the control of someone other than the manager responsible for variable overheads It is important to separate these two possible explanations.
Однако, хотя Газа более не является колонизированной израильскими поселенцами, ее границы, территориальные воды и воздушное пространство все еще контролируются Израилем.
However, while Gaza was no longer colonized by Israeli settlers, its borders, territorial sea and airspace were still controlled by Israel.
Однако когда президент и парламент контролируются одной и той же партией текущее положение Николя Саркози то запасные сферы практически не ограничены.
But when president and parliament are controlled by the same party Nicolas Sarkozy s current situation the reserved domain knows, in practice, no limit.
По мнению моей делегации, не может быть никакого развития без увеличения дохода от сырьевых товаров, цены на которые, к несчастью, не контролируются развивающимися странами.
In my delegation apos s view, there can be no development if there is not an increase in income from commodities, whose prices, unfortunately, are not controlled by the developing countries.
Но в Гонконге, специальном административном районе, инфраструктура сотовой связи и корпоративное управление гораздо менее контролируются государством.
Yet network infrastructure and corporate governance is much less tightly controlled in the special administrative region of Hong Kong.
И вторая мы всё чаще получаем доступ к нашим данным используя устройства, которые полностью контролируются поставщиками.
And second, we are increasingly accessing our data using devices that are tightly controlled by vendors.
Общая черта этих трёх серьёзных проблем причиной их появления является человек, а контролируются они силами природы.
Well, the three big problems have in common that they are man made problems but they are controlled by natural forces.
Поскольку используется система расчета предельных затрат, то постоянные расходы контролируются прямым сравнением фактических и плано вых затрат.
As this s a variable cost system, fixed costs are controlled by a straightforward comparison of actual costs with budgeted costs.
Под лозунгом интегрированного управления паразитами сегодня сотни инвазивных видов успешно контролируются стратегиями, которые ограничивают рост популяции вредителей, однако не предпринимают попыток искоренить их.
Under the banner of integrated pest management, hundreds of invasive species are now successfully controlled by strategies that restrict the population growth of pests but do not attempt to eradicate them
Несмотря на существование технологии для очистки выбросов с судов, суда в международных водах во многих случаях не контролируются, а объем судоходного сообщения возрастает.
Although technology exists to clean up ship emissions, ships are largely uncontrolled in international waters and shipping traffic is increasing.
Благодаря операциям многонациональных и иракских сил участки Ирака, находившиеся ранее под контролем террористов, теперь контролируются иракским правительством.
Due to multinational force and Iraqi led operations, parts of Iraq previously under terrorist control are now under the control of the Iraqi Government.
Некоторые инвестиционные организации являются частью компаний, чьи акции торгуются на биржах, и, следовательно, они контролируются корпоративными инсайдерами, интересам которых новые ограничения совсем не нужны.
Some institutional investors are part of publicly traded firms, and are consequently under the control of corporate insiders whose interests are not served by new constraints.
Такие КПП контролируются солдатами израильской армии, которые проверяют всех прохожих, подвергая их долгим часам ожидания в нечеловеческих условиях, не взирая на дождь и жару.
These checkpoints are manned by Israeli soldiers who check every passerby, subjugating them to long waiting hours under inhumane conditions, rain or shine.
Когда мы рассматриваем системы, которые, подоб но статистической системе Европейских сообществ (ЕС), не контролируются одним только руководством, определение норм для внутренних свойств практически оказывается невоз можным.
I am responsible for what we call IT (information technology) planning in the Statistical Office of Germany.
80 иранской экономики принадлежит государству (как установленно революционной конституцией, в статье 44), цены на основные товары контролируются государством.
The Iranian economy is 80 state owned (as provided in the revolutionary constitution article 44) and prices of basic goods are controlled.
Стоимость связи может значительно расти, когда коррумпируются владельцы мобильных телефонов или телефонные будки в городе контролируются чёрным рынком.
The expense of using communication technology can markedly increase when the owners of mobile phones in refugee camps become corrupt or phone booths in town are controlled by the black market.
Потому что эти фонды не создаются и не контролируются какой нибудь страной членом или региональным правительством, члены еврозоны и китайские региональные власти не могут решить свои долговые проблемы при помощи девальвации.
Because these funds are not issued or controlled by any member country or local government, eurozone members and Chinese local governments cannot relieve their debt problems through devaluation.
Полет этого вертолета был совершен в пограничной зоне между районами, которые контролируются правительством Боснии и Герцеговины и боснийскими сербами.
This flight occurred in a border zone between areas controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina and Bosnian Serbs. West Slow
Полет этого вертолета был совершен в пограничной зоне между районами, которые контролируются правительством Боснии и Герцеговины и боснийскими сербами.
This flight occurred in a border zone between areas controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina and Bosnian Serbs. Landing

 

Похожие Запросы : риски контролируются - которые контролируются - , не