Перевод "не может конкурировать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В данных условиях, Аргентина не может конкурировать на международном уровне. | Under prevailing conditions, Argentina cannot compete globally. To do so requires labor market deregulation and tax reform. |
В данных условиях, Аргентина не может конкурировать на международном уровне. | Under prevailing conditions, Argentina cannot compete globally. |
Такой протон может пойти и конкурировать самостоятельно. | That proton can go and compete again by itself. |
Но если мы не можем конкурировать, может быть, мы можем сотрудничать? | But if we can t compete, can we co operate? The two civilizations had centuries of contact in ancient times. |
Но если мы не можем конкурировать, может быть, мы можем сотрудничать? | But if we can t compete, can we co operate? |
Они не собираются конкурировать. | They are not going to compete. JASON |
Он может конкурировать с оксигемоглобином и попытаться отделить кислород. | It can compete with oxyhemoglobin and try to kick off another oxygen. |
И хорошая новость в том, что Эд может конкурировать. | But the good news is, that Ed can compete. |
Как квалифицированный работник может конкурировать с программой стоимостью 39 долларов? | How can a skilled worker compete with a 39 piece of software? |
Каким образом Россия может конкурировать с такой пропагандой? Спокойной ночи. | How can Russia compete with such propaganda? |
Пешеходы не должны конкурировать с машинами. | Pedestrians shouldn't have to compete with cars. |
Олимпийцы не могут конкурировать с паралимпийцами. | Olympians cannot join Paralympics. |
Во многих странах протекционизм служит целям hot house промышленности, которая не может конкурировать на международных рынках. | In many countries, protectionism nurtures hot house industries that cannot compete in world markets. |
Но факты не могут конкурировать с идеологией. | But facts cannot compete with ideology. |
Какой африканский фермер, несмотря на его низкие первоначальные затраты, может конкурировать с европейским фермером? | What African farmer, despite his lower initial costs, can compete? |
Американские компании также не могут конкурировать с этими странами. | The market vacuum caused by the exit of Chinese products would probably be filled quickly by other low cost countries like Vietnam and India. |
Американские компании также не могут конкурировать с этими странами. | American companies cannot compete with these countries either. |
Мы никогда не будем ... никогда не будем конкурировать с нашими пользователями. | We'll neverů never compete with our users. JASON |
Но, как сказал министр одной из развивающихся стран Наши фермеры могут конкурировать с американскими фермерами мы просто не можем конкурировать с американским казначейством . | But, as one developing country minister put it, Our farmers can compete with America s farmers we just can t compete with America s Treasury. |
Но эта цель не означает, что ЕС будет конкурировать с НАТО. | But this goal does not mean that the EU will compete with NATO. |
Сейчас CC не намерен конкурировать с авторским правом, а приветствует его | Now, CC isn't meant to compete with copyright, but to compliment it |
В итоге оригинальные произведения не могут конкурировать по цене с копиями. | The bottom line original creations can't compete with the price of copies. |
Данный культурный контраст представляет собой полезное руководство о том, каким образом Китай может сейчас конкурировать с Западом. | This cultural contrast is a useful guide to the way that China manages its current competition with the West. |
Эта концепция может поддержать на плаву сезонные фермеские хозяйства городских округов, которые сейчас не могут конкурировать, поскольку не в состоянии удовлетворить круглогодичный спрос на продукцию. | This can support seasonal farmers around metro areas who are losing out because they really can't meet the year round demand for produce. |
Однако США также готовы принять депопуляцию целых штатов, которые не могут конкурировать. | But the US is also willing to accept the depopulation of entire states that cannot compete. |
Использование этой информации позволяет Германии конкурировать по качеству, но не по цене. | Tapping this knowledge allows Germany to compete on quality, not price. |
Мелкий субъект не может конкурировать с крупным в военной мощи, но он может использовать насилие для изменения мировых задач и создания фактов, отрицательно сказывающихся на силе убеждения его противника. | The smaller actor cannot compete with the larger in terms of military might, but it can use violence to set the world agenda and construct narratives that affect its targets soft power. |
Неспособность Китая конкурировать с США в глобальном масштабе не означает, что он не может бросить США вызов в Восточной Азии, или что война за Тайвань невозможна. | China s inability to compete with the US on a global basis does not mean that it could not challenge the US in East Asia, or that war over Taiwan is impossible. |
О, так ты собираешься конкурировать со мной? | Oh, so you're gonna try to compete with me, eh? |
Теперь, я стал конкурировать с ней за зрителей. | Now I'm her competitor for the audience. |
Одна эта стратегия, сама по себе, может позволить этим странам конкурировать в экономической сфере на все более расширяющемся мировом рынке. | This strategy alone can enable these countries to compete economically in an increasingly global market. |
В своей деятельности департаменты должны дополнять друг друга, а не конкурировать друг с другом. | The departments should complement, not compete with, each other. |
Sonic Cruiser К концу 1990 х стало очевидно, что Boeing 767 значительно устарел и не может конкурировать с новыми разработками соперника Airbus, такими, как Airbus A330. | The worst affected airlines, those in the United States, had been considered the most likely customers of the Sonic Cruiser, and thus Boeing officially cancelled the Sonic Cruiser on December 20, 2002. |
При таком вялом росте, как может Латинская Америка рассчитывать конкурировать в мировой торговле, кроме как за счет постоянно сокращающейся заработной платы? | In Asia, the standard of living doubles every decade . With such anemic growth, how can Latin America expect to compete in world trade except through ever shrinking wages? |
При таком вялом росте, как может Латинская Америка рассчитывать конкурировать в мировой торговле, кроме как за счет постоянно сокращающейся заработной платы? | With such anemic growth, how can Latin America expect to compete in world trade except through ever shrinking wages? |
Я имею в виду они теряют, но это, как они стараются, его любопытное удивительно как люди может конкурировать с компьютерами вообще. | I mean, they lose, but it's like, they try, its kinda amazing how humans can compete with computers at all. |
Evora намерен конкурировать с различными автомобилями, включая Porsche Cayman. | Lotus intends Evora to compete with different market sectors including the Porsche Cayman. |
5. На будущих выборах будут конкурировать 12 политических партий. | 5. Twelve political parties will be competing in the forthcoming elections. |
Во первых, женщины стали работать, конкурировать на рынке труда. | The first is women working, moving into the workforce. |
Мне понравилось, конкурировать с кем то, как к другу. | I liked competing with someone, as a friend. |
отсутствие сети маркетинга и сбыта конкурировать на международных рынках | poor layout of the plant and very low productivity no marketing and sales network no capability for product development |
До сих пор нетрадиционные месторождения нефти большей частью не эксплуатировались, поскольку содержащаяся там нефть не может конкурировать по цене с обычной нефтью и другими источниками энергии, такими как природный газ. | For now the non conventional reserves are for the most part unexploited because they are uncompetitive on price with conventional oil and other sources of energy, such as natural gas. Perhaps it will never become necessary to use these reserves of non conventional fossil fuel, if the development of alternative technologies (for example, liquid hydrogen) should render oil obsolete. |
Президенту Франции Николя Саркози не придется конкурировать с какими либо брюссельскими вождями за всеобщее внимание. | French President Nicolas Sarkozy will not have to compete for the global limelight with any Brussels supremos. |
В этом китайцы, которым мешает менее развитая правовая система, не смогут легко конкурировать с индийцами. | Here, the Chinese, hampered by a vastly inferior legal system, will not be able to compete easily. |
Как мы оснащаем наши страны, чтобы конкурировать, не только сегодня, но и в ближайшие десятилетия? | How do we equip our countries to compete, not only today, but in the coming decades as well? |
Похожие Запросы : может конкурировать - может конкурировать - не может конкурировать с - не может конкурировать с - может конкурировать с - может конкурировать с - конкурировать - не может не может - может не может - не в состоянии конкурировать - не может