Перевод "не может оценить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она может оценить меня, и я могу оценить ее. | She can rate me and I can rate her, too. |
Которое оценить по настоящему может только слепой. | Where only the blind can appreciate it. |
Я не могу больше не может оценить Такой человек нет такого понятия, мудрецов | I can not stand it anymore can not appreciate such a person no such thing |
Оценить по достоинству такое количество может только Конгресс. | That's a number only that Congress can appreciate. |
Временная нетрудоспособность может помочь нам лучше оценить наше физическое состояние. | A temporary disability can help us better appreciate our physical condition. |
Мы пришли к выводу, что работа, которую никто не может оценить, по сути как будто не существует. | We realised that work, which goes on unseen can be like it never existed. |
Мы не можем адекватно оценить последствия. | But we have trouble accessing our outcomes. |
Мы не можем по настоящему оценить то, что может нам дать океан, потому что мы никогда этого не видели. | Our expectations of what the oceans can produce is something that we don't really appreciate because we haven't seen it in our lifetimes. |
С помощью РосПравосудия каждый пользователь может оценить работу любого адвоката из базы. | RosPravosudie allows every user to evaluate the performance of any lawyer listed in the database. |
Я думаю, что по крайней мере эта публика может оценить важность индивидуальности. | So I think this audience in particular can understand the importance of individuality. |
Невозможно не оценить его открытость, мудрость, человечность. | Beyond his music, I really enjoyed talking to him because of his wisdom and humanity. |
Я не могу оценить глубину Вашего высказывания. | I can't fathom what you said. |
Я могу оценить, но не могу принять! | I appreciate it, but I don't accept it. |
Но я не смогла оценить эти изменения. | But I was unlucky. Deluded. |
Поэтому Агентство не может проверить точность и оценить полноту доклада КНДР о материале, на который распространяется действие гарантий ... | Hence, the Agency cannot verify the correctness and assess the completeness of the Democratic People apos s Republic of Korea apos s report of material subject to safeguards ... |
Рынок может и неточно оценить фонды США, но не следует считать иррациональным мнение, что корпоративные скандалы не делают на нем погоду. | The market may not value US stocks perfectly, but it is not irrational to believe that the corporate scandals are not a major factor. |
Оценить положение молодежи в мире это значит оценить будущее мира. | To evaluate the situation of the world's young people is to evaluate the future of the world. |
Я не способна была оценить расстояние до машины. | I could not judge how far away was that car. |
Большинство людей не смогут оценить красоту старинных украшений. | Most people don't appreciate fine old pieces like this. |
Человеческий разум может, конечно, оценить её порадоваться ей, и даже её использовать но она не происходит из человеческого разума. | The human mind can, of course, appreciate it and enjoy it, use it, but it's not it doesn't stem from the human mind. |
Трудно оценить расстояние. | It is hard to determine the distance. |
Трудно оценить расстояние. | The distance is hard to estimate. |
Слишком трудно оценить. | Too hard to estimate. |
Слишком сложно оценить? | Too hard to estimate? |
Слишком сложно оценить. | Too hard to estimate. |
Оценить история неделе | Rate story week |
Но не настолько, чтобы не оценить предложение в 100000 франков! | Are you enough of a businessman to appreciate an offer of 100,000 francs? |
У нас никогда не получится оценить все эти случаи. И никогда не получится оценить людей, попавших в эти ситуации, по достоинству. | We will never get to grade them, never get to grade people as they should. |
Таким образом, Агентство не может проверить правильность и оценить полноту доклада Корейской Народно Демократической Республики о материале, подпадающем под гарантии. | Hence, the Agency cannot verify the correctness and assess the completeness of the Democratic People apos s Republic of Korea apos s report of material subject to safeguards. |
Перец не смог правильно оценить стратегического значения его решений. | Peretz was unable to gauge the strategic implications of his decisions. |
Слушай, ты не думаешь, что фонарик следует оценить выше? | Hey, do you think the flashlight should maybe be rated higher? |
И в результате, я не смогла оценить собственные силы . | Consequently, I... I didn't realise my own capabilities. |
Что не успел оценить по достоинству красоту мадам Вабр. | No matter what side you come down on, there's no questioning the beauty of Mrs. Vabre. |
Этого нельзя оценить деньгами. | The money's not worth it. |
Нам нужно оценить местность. | You know, just to get the lay of the land. |
Поэтому Группа не может оценить технические достоинства исследования и программы медицинского скрининга и определить, разумными ли являются отраженные в претензии расходы. | That estimate was based on a detailed set of transect data and geographical information system (GIS) analysis. |
Располагая данными за два периода, пользователь может оценить изменения между ними, однако эта оценка может дать неправильное представление о базовом тренде. | Having two periods permits the user to estimate the change between them, but it may convey a misleading impression of the underlying trend. |
У нас никогда не получится оценить все эти случаи. И никогда не получится оценить людей, попавших в эти ситуации, так, как они этого заслуживают. | We will never get to grade them, never get to grade people as they should. |
Дарвин не смог оценить или, возможно, не захотел в свое время оценить того, что существует фундаментальная связь между интенсивностью УФ радиации и пигментацией кожи. | And what Darwin could not appreciate, or didn't perhaps want to appreciate at the time, is that there was a fundamental relationship between the intensity of ultraviolet radiation and skin pigmentation. |
Однако такой подход к определению черты бедности предполагает, что общество в целом лучше всего может оценить бедность, но это вовсе не очевидно. | But to adopt a poverty line derived in this way presupposes that society in general is the best assessor of poverty this is not self evident. |
Это не просто игры человеческого разума. Человеческий разум может, конечно, оценить её порадоваться ей, и даже её использовать но она не происходит из человеческого разума. | It's not something in the human mind. The human mind can, of course, appreciate it and enjoy it, use it, but it's not it doesn't stem from the human mind. |
Но оценить потенциальные угрозы непросто. | But assessing potential threats is not easy. |
Мы моди постараться это оценить. | We can start to figure that out. |
Трудно оценить, сколько участвовало людей. | How many people were out there is difficult to gauge. |
Легко оценить время расширения formula_26. | It is also easy to estimate the expansion time τ. |
Похожие Запросы : может оценить - может оценить - может оценить - не может не может - может не может - не может - может не - , не может - может не - не может - не в состоянии оценить - не в состоянии оценить