Перевод "не не используется" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
не - перевод : не - перевод : используется - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : Используется - перевод : не - перевод : используется - перевод : не - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Не используется | Not used. |
Не используется | Not used |
Не используется | Unused |
не используется | unused |
Не используется | Not in use |
Не используется | None |
Комната не используется. | I say it's never used. No? |
Ключ более не используется | Key is No Longer Used |
Он нигде не используется. | It's not used for anything. |
Это слово больше не используется. | The word is no longer in use. |
В данное время не используется. | S frames do not have information fields. |
В настоящее время не используется. | However, this alphabet was declined. |
Версия 1 больше не используется. | Version 1 version 1 of the SPDY protocol is not used anymore. |
СЛУЧАИ, КОГДА XML НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ | XML is not appropriate for every case where transformation of statistical data is needed. |
Вообще то она не используется. | This looks more like it. Never used. |
Флаг профиля 'debug' больше не используется. | Profile flag 'debug' is no longer valid. |
Этот канализационный выпуск больше не используется. | This sewage outlet is no longer in use. |
Закрыть, если не используется в течение | Close when unused for |
Не используется ни одной базы данных. | Currently no database is used. |
Эта энергия не используется для работы. | That is energy that can't be used for work. |
Пенопласт используется не только для упаковки. | And this isn't just found in packaging. |
Но он уже больше не используется. | Never used no more. |
Это не оскорбление, и оно не используется для оскорбления! | It is not an insult here and neither is it meant to be insulting! |
Тем не менее, SCTP не часто используется на практике. | However SCTP is not used very much in practice. |
Огромный энергетический потенциал Африки почти не используется. | Africa's enormous energy potential remains vastly under exploited. |
Я думаю, это слово уже не используется. | I think this word is no longer used. |
Я думаю, это слово уже не используется. | I think this word is no longer in use. |
В настоящее время этот протокол не используется. | This is not the case in other zones. |
Метка тома не указана. Используется по умолчанию. | No volume id specified. Using default. |
Ультразвук в основном используется для получения биопсии, что не всегда подходит для других технологий, поэтому он используется не так широко. | Ultrasound generates more biopsies that are unnecessary relative to other technologies, so it's not widely used. |
Тем не менее фотолитография используется, например в работе. | It is generally hard to introduce defects into this structure. |
Если аргумент времени не задан, используется текущее время. | If no new timestamps are specified, touch uses the current time. |
Полученный доход не используется в целях личной наживы. | Income may not be used for private gain. |
Урок не может быть удалён, поскольку сейчас используется. | In Query |
Скрыть локальную папку Входящие, если она не используется | Hide local inbox if unused |
Даже в час пик она практически не используется. | Even during rush hour, it goes virtually unused. |
Второй проводник или не используется, или используется параллельно с другим (как в случае Baltic Cable). | The second conductor is either unused, used as electrode line or connected in parallel with the other (as in case of Baltic Cable). |
И я не могу поверить, что ни одна из них не используется. | And I was just struck that this is out of place. |
Большинство из них либо пустует, либо больше не используется. | A majority of these are empty or disused. |
UDDI используется не так широко, как надеялись её создатели. | UDDI has not been as widely adopted as its designers had hoped. |
2 не используется, но сконфигурирован как уровень выполнения 3. | either runlevel 2 OR 3 OR 4 is executed, not 2 then 3 then 4. |
Однако термин Большие школы не используется в Кодексе образования. | Often, students of these schools will progress to an administrative school. |
Ксерокопирование в настоящее время в печатной электронике не используется. | Electrophotography is currently not used in printed electronics. |
Причем такая информация используется не только для целей налогообложения. | Comprehensive and reliable market value information makes the market more transparent and has a number of other benefits. |
Хотя эта услуга доступна, она используется не очень широко. | Although this service is provided, it is not very popularly utilized. |
Похожие Запросы : не используется - не используется - не используется - не используется - не используется - не используется - не используется - не используется - не используется - не используется - Не используется - не используется - не используется - не используется