Перевод "не ожидала" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не ожидала - перевод : не - перевод :
ключевые слова : Worry Expected Expecting Expect Surprised Less

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Никак не ожидала.
Now, isn't this something?
Я не ожидала...
I wasn't expecting
Не ожидала тебя.
I didn't expect you.
Я не ожидала ответа.
I wasn't expecting a reply.
Другого я не ожидала.
I shouldn't have expected any better.
Не ожидала увидеть тебя.
Didn't expect to see you.
Не ожидала от тебя
I didn't expect that from you.
Я не ожидала тебя увидеть.
I'm surprised to see you.
Я не ожидала вас увидеть.
I'm surprised to see you.
Я не ожидала такого результата.
I didn't expect this result.
Я не ожидала вас увидеть.
I didn't expect to see you.
Не ожидала, что это сработает.
That's fine. Stop.
Не ожидала тебя здесь увидеть.
I didn't expect you to be up here.
Я и не ожидала, что...
Well, I don't expect you...
Правда, я не ожидала, что он настанет, когда ей будет семь. Не знаю почему, но не ожидала.
I wasn't expecting it at seven, I don't know why, but I wasn't.
Я не ожидала такого поворота событий.
I didn't foresee this turn of events.
Я не ожидала увидеть вас снова.
I didn't expect to see you again.
Я не ожидала вас здесь увидеть.
I wasn't expecting to see you here.
Я не ожидала увидеть вас здесь.
I wasn't expecting to see you here.
Я не ожидала увидеть тебя здесь.
I wasn't expecting to see you here.
Я не ожидала тебя здесь увидеть.
I wasn't expecting to see you here.
Я не ожидала этого от тебя!
I wasn't expecting it from you!
Я не ожидала этого от вас!
I wasn't expecting it from you!
Я не ожидала увидеть там Тома.
I didn't expect to see Tom there.
Я не ожидала увидеть тебя снова.
I didn't expect to see you again.
Я просто не ожидала увидеть вас.
I just wasn't expecting you.
Я не ожидала Вас встретить... Спасибо.
I didn't expect you to be here.
Я не ожидала этого от тебя.
I never thought you could do anything else.
Не ожидала от тебя такой мерзости.
That's a new low even for you, chum.
Я не ожидала от тебя обмана.
I didn't expect you to cheat.
Я от тебя такого не ожидала.
I think you're terrible.
Я не ожидала их так скоро.
I didn't expect them so soon.
Привет, не ожидала тебя так рано.
Oh, I didn't expect you home so early.
Не ожидала такого участия с твоей стороны.
I'm just gonna go. This was a mistake.
Это не то, чего я ожидала, поверьте.
This is not what I expected, trust me.
Я не расстроена, я этого и ожидала.
I'm not disappointed. It's what I expected.
Я не ожидала вас увидеть, миссис Денверс.
I didn't expect to see you, Mrs. Danvers.
Она не ожидала, что у нас тактесно.
Try to understand her and be nice to her.
чем я ожидала.
Daring b ch. She is harder to get than I expected.
Я вас ожидала.
I've been... I've been waiting for you.
Я этого ожидала.
I thought so.
Я не ожидала, что будет такая жестокая война .
I did not expect it to be such a tough war.
Я не ожидала так скоро с вами увидеться.
I didn't expect to see you so soon.
Я не ожидала, что ты вернёшься так скоро.
I didn't expect you back so soon.
Я не ожидала, что вы вернётесь так скоро.
I didn't expect you back so soon.

 

Похожие Запросы : , не - не не применяется - не не разрешается - не не принимаются - не не используется - не не осталось