Перевод "не очень удобно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

удобно - перевод : удобно - перевод : очень - перевод : не - перевод :
Not

очень - перевод : очень - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это не очень удобно.
It was not very comfortable.
Это не очень удобно.
It was not very comfortable. (Laughter)
Это не очень удобно.
I can't talk very well, it's kind of awkward.
Очень удобно.
How very convenient.
Очень удобно.
Timely.
Боюсь, это не очень удобно.
I'm afraid that would be too much trouble.
Хотя это не очень удобно.
It's not comfortable. Oh.
Както это не очень удобно.
That'd make me feel pretty funny.
О, очень, очень удобно.
Very comfortable.
Мне с этим не очень удобно.
I don't feel comfortable with that.
А это не очень то удобно.
It's not convenient.
Вчера было бы не очень удобно.
Last night wasn't so convenient.
Это очень удобно.
It comes in handy.
Это очень удобно.
That's very handy.
Мне очень удобно.
I'm very comfortable.
Это очень удобно.
It's very convenient.
Это очень удобно.
This is very practical.
Это очень удобно!
And so convenient!
Да, очень удобно.
Yes, very nice.
Да, очень удобно.
Oh, that's very good, yes.
О, да. Очень удобно.
I'm very comfortable.
О, да, очень удобно!
Mighty comfortable.
О, да! Очень удобно.
Very comfortable.
Пожалуй, да. Очень удобно.
That's easy.
Это может быть не очень удобно, но поучительно.
It might not be comfortable, but it would be educational.
Нет. Это не очень удобно, особенно на автострадах...
It's not convenient, especially on a highway.
Передвигаться по городу очень удобно.
Getting around is easy.
Работать с текстом очень удобно.
It's easy to work with text.
Так что очень удобно не раздражаться из за неё.
So it comes in handy to not be annoyed by her.
На самом деле, сейчас мне не очень удобно говорить.
Right, I can't really talk right now.
Это очень удобно, жить возле вокзала.
It is a great convenience to live near a station.
Похоже, Фисташка здесь очень удобно устроилась.
Pistachio looks to have made herself quite comfortable.
ДП На самом деле, сейчас мне не очень удобно говорить.
DP Right, I can't really talk right now.
Это очень удобно жить рядом с вокзалом.
It is a great convenience to live near a station.
Нам будет очень удобно... ээ... здесь внизу.
Oh, we'll be quite comfortable down here in...in...
Это будет очень удобно для вас обеих.
How very convenient that will be for you both.
Это не очень то удобно, когда предмет искусства включается в разетку.
It's really unsatisfactory having plug in art.
Это очень удобно, когда на экране мало места.
It's very handy for small screen space.
Должно быть, очень удобно управлять такими послушными приближенными.
Must be wonderful to command such loyalty.
Это очень удобно когда нам нужно сделать симметричные дезайны.
It is very useful when we make symmetrical designs.
Всё, что есть. Но уверена, вам будет очень удобно.
It's all I have but I'm sure you'll be comfortable.
Смотри, некоторые люди не очень удобно для них храм и Золотые ворота закрыта
Look, some people are not convenient for them to Temple and Golden Gate Locked
Скручивать столько много шариков одним движением не очень удобно и даже наверное тяжело.
Twisting so many balloons in one move is not very convenient, and probably hard way to do.
Когда живёшь в Алма Ате, это очень удобно горы рядом.
Zyryanov does not seem bitter When you live in Almaty , it is very convenient for trips to the mountain.
Очень удобно, что пауки используют шелк только вне своего тела.
Now, it's really convenient that spiders use their silk completely outside their body.

 

Похожие Запросы : очень удобно - очень удобно - очень удобно - очень удобно - очень удобно - очень удобно - очень удобно - очень удобно - очень удобно - очень удобно - очень удобно - не удобно